Полное собрание сочинений. Том 40. Дело кричащей ласточки | страница 49



— Простите, — не дал ей закончить адвокат. — Меня зовут Мейсон. Я — адвокат.

— Перри Мейсон? — переспросила женщина.

— Вот именно.

— Ну кто бы мог подумать! — воскликнула женщина и после паузы добавила: — Однако!

— А это, — продолжал Мейсон, — Пол Дрейк, который помогает мне в расследовании.

— Что вы подразумеваете под словом «расследование»? — подозрительно спросила женщина. — Он что — частный детектив?

— Это так, мадам, — признал Дрейк.

— Ну и чего вы хотите от миссис Гиллман?

— Мы хотели бы с ней поговорить, — сообщил Мейсон. — Это вопрос жизни и смерти.

— Для нее или для вас?

— Для нее это может оказаться очень важным.

— Ну тогда уж точно происходит что-то удивительное. Вы тут расхаживали туда-сюда по улице и говорили с тем человеком, который сидит в машине. Кто он такой?

— Один из помощников мистера Дрейка, — сказал Мейсон. — У нас есть предчувствие, что миссис Гиллман может находиться в опасности, и мы хотели бы предупредить ее.

— Предупредить ее? — Голос хозяйки зазвучал довольно резко. — Какой смысл предупреждать слепую женщину о том, что ей грозит опасность? Что это даст?

Мейсон промолчал.

— Поставьте себя на ее место, — продолжала женщина. — Она совершенно слепа, живет в полной тьме в большом городе, а вы являетесь и сообщаете ей, что она в опасности. Что хорошего в вашем предупреждении? Если ей грозит опасность, отправляйтесь в полицию.

— Но может быть, нам удастся помочь ей, — сказал Мейсон. — Мы могли бы предложить ей охрану.

— А кто будет за все это платить?

— Мы заплатим.

— Понятно, — сказала женщина и погрузилась в размышления.

— Итак, — продолжал Мейсон со своей самой обезоруживающей улыбкой, — как мы можем ее повидать?

— Я поднимусь к ней, — сказал женщина.

— Прекрасно. Значит, у вас есть ключ?

— Мне не нужно никаких ключей. Я позвоню ей по телефону.

— У нее есть телефон? — удивился Мейсон.

— Разумеется, у нее есть телефон. Слепая женщина, которая живет одна, не может обойтись без телефона. Но ее номер не указан в справочниках, и я — единственная, кто его знает. А теперь подождите, я пойду позвоню ей и спрошу, захочет ли она увидеть мистера Перри Мейсона и — как вас там?

— Пол Дрейк.

— Ну хорошо. Посмотрим, захочет ли она с вами разговаривать. — Женщина на секунду замолчала, а затем добавила: — Меня зовут Минерва Гудинг. Я — хозяйка этого дома. Живу на первом этаже, а другие два сдаю. Хвастать, конечно, нечем, но это — хороший и удобный дом. Значит, ждите меня здесь, а я с ней поговорю.