Полное собрание сочинений. Том 32. Дело о сбежавшем трупе | страница 32
— Думать о происшедшем.
Мейсон сонно пробормотал:
— Подожди еще полтора часа, тогда у тебя будет гораздо больше оснований для размышлений.
Глава 5
Самолет плавно опустился, затем заскользил по бетонной дорожке к аэропорту.
Мейсон и Делла Стрит наблюдали, как Сара Энзел и Мирна Дейвенпорт прошли через здание вокзала и сели в такси. Машина промчалась по подъездной дороге и влилась в общий поток машин.
Служебная машина с высокой антенной сзади выбралась из ряда припаркованных автомобилей и поспешила следом за такси.
— Ну, этим все сказано.
— Полиция? — спросила Делла.
Мейсону даже не пришлось отвечать.
— Чего они ждут, почему не производят ареста? — спросила Делла Стрит.
— Стараются составить план действий.
— А мы?
— Сейчас возьмем два такси.
— Два? Разве не дешевле до города ехать в одной машине?
— Конечно, но на двух мы сможем запутать наших шпиков.
— Может, мне попробовать определить, не следят ли за мной?
— Нет, конечно. Ты наивное создание. Сядешь, откинувшись на подушки. У тебя был бесконечно долгий, утомительный день, ты едешь домой, примешь ванну и поспишь несколько часов, пока не почувствуешь желания отправиться в контору или пока я не позвоню.
— А тем временем чем будете вы заниматься?
— Приму ванну, побреюсь, переоденусь и подожду, что случится.
— Вы считаете, что-то непременно случится?
— Я бы не очень удивился.
— А именно?
— К примеру, может быть, мне придется отправиться в «Пасифик Пэлисайдс мотор корт» в Сан-Бернардино.
— Зачем?
— Человек в домике номер тринадцать, возможно, кое-что знает про Эда Дейвенпорта.
— Ох! — воскликнула Делла, затем, немного подумав, добавила: — Предположим, он знает. И тогда?
— Я мог бы с ним потолковать, мне самому хотелось бы определить план действий.
— Так вы не сумеете хотя бы немного поспать?
— Нет, если поеду туда. По крайней мере, мне надо дождаться, пока Пол Дрейк не сообщит, что домик занят.
— Почему не взять меня с собой?
Мейсон настаивал на своем:
— Вам, молодая леди, надлежит немного отдохнуть с закрытыми глазами. Отныне и далее игра может оказаться и напряженной, и резкой.
— А вдруг объяснение окажется очень простым? Эд Дейвенпорт отправился на попойку и…
— Действительно, нельзя исключать и такое объяснение, — согласился адвокат, — но надо учитывать осложняющие факторы… Вот и такси, Делла. Садись. У тебя достаточно денег?
— Должно хватить.
— О’кей. Увидимся позже.
Мейсон помахал рукой и стоял с рассеянным видом, зевая и поглядывая на отсвет огней над городом.