Полное собрание сочинений. Том 30. Партия в покер | страница 91



— Я принес вам послание.

Она попыталась тут же захлопнуть дверь, но Морей-ну удалось просунуть ногу и заблокировать ее.

— Что же вы не приглашаете меня войти? — удивился он.

— Я не хочу иметь с вами никаких дел. Уходите, или я вызову представителя властей.

— Отличная мысль! Давайте сделаем это вместе. По счету «три» одновременно кричим: «Полиция!» Начали: раз… два…

— Хватит! Вы что, больны?

— Я все еще жду приглашения.

— Что вам угодно?

— Поговорить с вами.

— У меня нет такого желания.

— Оно появится сразу же, как только я сообщу вам то, ради чего я здесь.

— А что это такое?

— Вам будет предъявлено обвинение в убийстве Энн Хартвелл.

— Они не смогут этого сделать.

— Еще как смогут.

Она на мгновение задумалась.

Морейн повысил голос:

— Знаете что, Дорис Бендер? Труп был найден у железной дороги, а поскольку вы ехали сюда поездом в десять сорок и записались под чужой фамилией…

Дверь открылась настежь.

— Боже! — воскликнула женщина. — Неужели надо кричать на весь отель?

— Совсем не обязательно, — кротко согласился Мо-рейн. — Я просто хотел быть уверенным, что вы меня услышали. Так не лучше ли мне войти, чтобы, удобно расположившись, мы могли бы побеседовать в более доверительном ключе?

Она машинально поправила полу халата.

— Входите!

Впустив Морейна, Дорис Бендер заперла дверь на ключ.

— А нет ли у вас чего-нибудь выпить? — небрежно бросил он.

— Я бы с радостью приготовила вам коктейль из цианистого калия с доброй порцией мышьяка.

— Ну зачем же так!

— Вы с самого начала отличались назойливостью. По какому праву вы вмешиваетесь в это дело?

— Какое дело?

— Я имею в виду мои дела.

— Ничего подобного, — возразил Морейн, усаживаясь в кресло и вытягивая ноги. — Я всего лишь пришел засвидетельствовать вам свое почтение.

Ее взгляд стал одновременно жестким и настороженным.

— Ладно, выкладывайте.

— Полиция убеждена, что труп Энн Хартвелл был выброшен с поезда, который вышел со станции в десять сорок и проходил перекресток Шестой авеню с Мэплхерстом в десять часов сорок семь минут вечера.

— Я не ехала этим поездом.

— А если все же ехали?

— И что из того?

— Повторяю: полиция подозревает, что ее выбросили именно из этого поезда.

— Этого не было.

— Можете доказать?

— Не исключено, но с какой стати вы этим интересуетесь?

— А ни с какой, — небрежно буркнул Морейн. — Я просто скрываюсь от правосудия, вот и все.

— Вы? С чего бы это?

— Поскольку полиция считает, что Пита Диксона убил я.

Она напряженно выпрямилась, внимательно вглядываясь в него прищуренными глазами.