Максимы и мысли. Характеры и анекдоты | страница 110
Между подобной щедростью и отказом французских властей в табачной лавке разница немалая.
Как-то в обществе зашла речь о споре между теми, кто считал, чго эпитафии следует писать по-латыни, и сторонниками эпитафий на французском языке.
- Не понимаю, о чем тут спорить,-сказал г-н Б*
- Да, я тоже не понимаю,-подхватил г-н Т*
- Это же очевидно, - продолжал Б*. - Их надо писать только полатыни, не так ли?
- Вот уж нет,-запротестовал Т*. - Только по-французски.
- Какого вы мнения о г-не*? - Очень любезный человек; я очень его не люблю. Сказано это было так, чтобы особенно подчеркнуть разницу между людьми любезными и людьми, действительно достойными любви.
оЯ поставил крест на любви,-сказал однажды М*,-как только женщины начали говорить: ?Ах, этот М*, я очень люблю его, люблю от всей души!". Прежде, когда я был молод,-добавил он, - они говорили: ?Ах, я бесконечно ценю М*: он такой воспитанный молодой человек'''*
оЯ так ненавижу всякий деспотизм,-сказал как-то М*,-что слово ?предписание" противно мне даже в устах врачап.
Некий больной был так плох, что от него уже отказались врачи. У г-на Троншена спросили,, не пора ли послать за святыми дарами. оСейчас они ему очень пристанутп.
Когда аббат де Сен-Пьер хотел что-нибудь одобрить, он всегда говорил: оЧто касается меня, то сегодня мне это очень по душеп. Можно ли лучше дать понять, что мнения людские разнообразны, а взгляды каждого человека изменчивы?
Пока мадмуазель Клерон не ввела во Французской комедии театральные костюмы, для трагедии существовал только один вид костюма, который именовался оримскимп. Актеры играли в нем пиесы, где действующими лицами были греки, американцы, испанцы и т. д. Первым подчинился нововведению актер Лекен: он заказал себе для роли Ореста в оАндромахеп греческое одеяние. В тот момент, когда те
атральный портной принес его в уборную Локона, туда вошел Доберваль. Пораженный невиданной одеждой, он спросил, что это такое. оГреческий костюмп,-ответил Лекен. оОн изумительно красива-воскликнул Доберваль. - Первый же свой римский костюм я велю сшить на греческий ладп.
М* утверждал, что иные правила хороши для натур твердых и несокрушимых, но не годятся для более податливых характеров. Доспехи Ахилла по плечу лишь ему одному: Патрокл-и тот сгибается под их тяжестью.
Сразу после умышленных преступлений и дурных дел следует поставить зло, совершенное с благими намерениями, и поступки, сами по себе хорошие, но вредные для общества: помощь негодяям, глупое попустительство, доведение до абсурда философских принципов, неловкие услуги друзьям, неуместное применение полезных и благородных жизненнмх правил и т. д.