Полное собрание сочинений. Том 23. Сумочка авантюристки | страница 23
Почти мгновенно две ответные вспышки озарили кактусовый сад.
Бух! Бух! — прогрохотал крупнокалиберный револьвер. Вероятно, револьвер сорок пятого калибра, принадлежавший Кларку.
Велма увидела тощую фигуру Кларка в одном ниж-«ем белье, неуклюже бежавшего из кактусового сада к тому месту, где скрылся преступник.
Она мгновенно забыла о страхе, отступившем перед необходимостью исполнить свой профессиональный долг.
— Немедленно остановитесь! — властным голосом приказала Велма. — Вам вредно бегать. Я позвоню в полицию. Где Солти?
Бэннинг Кларк остановился и посмотрел на" нее.
— Что происходит? Какой-то придурок стрелял в меня.
— В меня он тоже стрелял, дважды. Вор, наверное. Где Солти?
— Здесь, — сказал Солти, на ходу застегивая брючный ремень. И добавил: — На твоем месте я бы оделся, Бэннинг.
Бэннинг, видимо, только сейчас понял, насколько нелепо он выглядит, и с возгласом «Черт возьми!», словно напуганный кролик, метнулся в заросли кактусов.
— Да остановитесь же вы! — раздраженно крикнула ему вслед Велма. — Хватит бегать. Я уже видела нижнее белье.
Глава 5
Скотоводческая ферма представляла собой обширный анахронизм, продолжавший существовать всего в ста милях от Лос-Анджелеса, как и семьдесят пять лет назад. Многие тысячи акров холмистой местности, украшенной живописными вековыми дубами, каньонами, ярко-зелеными от заполонивших платанов, возвышенностями, поросшими густым кустарником, на красоты которой мрачно взирали из лиловой дали заснеженные горные вершины.
Лошади, мягко ступая, шли по извилистой, местами почти неразличимой для глаза тропке к зданию фермы, видневшемуся далеко внизу на дне небольшой, заросшей деревьями впадины. Кое-где еще зеленела трава, но сухой воздух, безоблачное небо и беспощадное солнце уже выжгло землю, покрыв ее коричневой коркой.
В правой седельной сумке Деллы Стрит лежал блокнот, исписанный данными о старых межевых столбах, деревьях-ориентирах, заброшенных дорогах и сожженных оградах.
— Устала? — спросил Мейсон.
— Совсем нет. Считаю прогулку просто восхитительной.
Харви Брейди, владелец ранчо, повернулся в седле.
— Надеюсь, вы ничего не упустили? — спросил он с улыбкой. — Иначе можем повторить путешествие.
— Я предпочла бы поесть, — рассмеялась Делла.
Скотовод сдвинул на затылок пропитанное потом сомбреро и проницательным взглядом окинул свои владения.
Всадники выехали на наезженную дорогу. Копыта лошадей вздымали тучу пыли, настолько плотную, что она даже отбрасывала на землю тень. Частицы пыли оседали на одежду всадников, а смешиваясь с потом лошадей, превращались в плотную корку. Лошади ускорили шаг.