Полное собрание сочинений. Том 21. Беспечный Амур | страница 58



— Поедем, Делла, начнем распутывать этот узел.

И они поехали в Санта-Монику, затем вдоль побережья. Слева виднелись высокие песчаные дюны. Мейсон снизил скорость в поисках поворота. Затем выехал на довольно плохую дорогу, которая петляла, поднимаясь наверх, и делала причудливые повороты.

Мейсон держал допустимую скорость, искусно действуя рулем, обеспечивая необходимую безопасность движения и экономя при этом каждую секунду.

Адвокат уверенно вел машину по извилистой дороге.

— Что вы скажете Лоретте Трент, если она приедет в мотель раньше нас? — спросила Делла Стрит.

Я еще не знаю, — ответил Мейсон. — Я должен не упускать из виду, что она еще не мой клиент.

— С ней, очевидно, будет шофер.

Мейсон кивнул.

— Если он узнает, что доктор Алтон изменил свой диагноз, что ему известно о попытке ее отравления, этот человек может быть очень опасным. Лоретта Трент может никогда не вернуться домой.

— Если я не смогу поговорить с Лореттой Трент наедине, я поставлю ее даже в более опасное положение, когда при всех скажу о яде. Я не обязан что-либо рассказывать Лоретте Трент, равным образом не обязан что-либо скрывать. Я, конечно, могу посоветовать ей позвонить доктору Алтону, чтобы он обо всем ей рассказал.

— Но фамилия доктора Алтона упомянута в завещании.

— Мы об этом ничего не знаем.

— Во всяком случае, он так думает, — сказала Делла.

Улыбнувшись, Мейсон сказал:

— Но ведь раньше он думал, что причиной первых приступов было острое пищевое отравление. Давай прежде всего подумаем, как мы можем позаботиться о нашем клиенте. Мы несем за нее ответственность. Если Лоретта Трент хочет повидаться с ней, это ее дело. Нам необходимо выяснить причины, и мы будем действовать в соответствии с ними.

Дорога стала более ровной и прямой. Вскоре Мейсон увидел огни мотеля.

— Странное место для мотеля, — сказала Делла Стрит.

— Здесь останавливаются люди, приезжающие на озеро купаться и ловить рыбу, — пояснил Мейсон. — Места для мотеля на основной дороге нет: с одной стороны — океан, с другой — утесы.

Мейсон запарковал машину на стоянке и вместе с Деллой прошел по дорожке мимо летних домиков к номеру 14.

Адвокат постучал.

Виргиния Бакстер резко открыла дверь.

— Боже, как я рада, что вы здесь! — воскликнула она. — Входите ^ пожалуйста.

— Где Лоретта Трент? — спросил Мейсон.

— О ней не слышно ни слова, повторяю, ни слова.

— Но она попросила вас приехать сюда?

— Да.

— Зачем?

— Она сказала, что хочет что-то мне сообщить. Что-то для меня очень важное.