Полное собрание сочинений. Том 19. Дело супруга-двоеженца | страница 90
— Обвинение просит разрешения снова открыть дело.
Судья Сеймур покачал головой.
— Вряд ли вам это будет разрешено, — заявил он. — Обвинение имело полную возможность продолжать дело, но отказалось от него. Вы заявили, что резервируете часть показаний на время допроса свидетелей защиты. Защита заявила, что она кончает свое дело. Суд не видит основания для разрешения обвинению заново открыть дело. Вы готовы приступить к аргументации?
— При создавшихся обстоятельствах, — сказал Бюргер, — мы просим суд устроить перерыв до завтра, чтобы дать нам возможность подготовиться к аргументации.
Судья посмотрел на Мейсона.
— У защиты есть какие-нибудь возражения?
— Защита хочет продолжать, — ответил адвокат. — Окружной прокурор — государственный чиновник и получает плату из денег налогоплательщиков. Мы хотим помочь ему сэкономить их.
— Хорошо, — сказал Сеймур, — предложение не принимается. Обвинение может приступить к аргументации.
— Мы отказываемся от нее, — сказал Бюргер.
— Мистер Мейсон, приступите к защите, — объявил судья.
Перри Мейсон встал, повернулся лицом к жюри, улыбнулся и сказал:
— Леди и джентльмены, мое выступление будет кратким. Суд проинструктировал вас, что в деле, зависящем от вещественных доказательств, вы обязаны принять иную гипотезу, чем виновность, если эти доказательства можно объяснить другим способом. Тогда вы доджны оправдать обвиняемую. Это часть доктрины о разумном сомнении, которая является составной частью основной системы нашего правосудия.
Итак, вы можете теперь легко понять, в чем заключается это дело. Оно зависит всецело от вещественных доказательств. От свидетелей — офицеров полиции — вы слышали историю обвиняемой. Они с ее слов рассказали вам о чемодане и письме, составленном из газетных заголовков.
Теперь стало ясно, что письмо не пришло по почте, а было изготовлено самим мистером Фейлменом. Он послал секретаршу за газетами и ножницами и изготовил это письмо.
Зачем он это сделал?
Он сделал это потому, что вступил в борьбу за контроль над одной из своих компаний. Его бывшая жена Карлотта Фейлмен имела часть акций этой компании. Фейлмен хотел приобрести их, и кое-кто хотел того же.
Карлотта Фейлмен была все еще влюблена в своего мужа. Она знала, что его привязанности пришел конец в результате действий молодой привлекательной женщины, которая сделала свою красоту бизнесом.
Итак, Карлотта Фейлмен берет себя в руки. Она садится на диету и сбрасывает сорок или пятьдесят фунтов. Она хочет, чтобы муж увидел ее. Кто может порицать ее за это? Она хотела отомстить женщине, укравшей ее мужа, похорошев. Такова человеческая натура. Мы можем только сочувствовать ей в этом.