Полное собрание сочинений. Том 19. Дело супруга-двоеженца | страница 8
Мейсон кивнул.
— Сколько времени идет письмо из почтового отделения на Центральном вокзале на Главный почтамт?
— Точно не знаю, — ответил Дрейк, — но думаю, что не очень долго.
— Тогда иди завтракать, — сказал адвокат, — потом поезжай на почту, поговори со своим приятелем инспектором. Скажи ему, что я работаю над делом, в котором мне самому еще не все ясно. Во всяком случае, мне нужен этот А.Б. Вайдел.
— Теперь я скажу тебе, что сделаю, Перри, — начал Дрейк. — Я посажу своего человека на телефон, и он мне позвонит в офис, как только письмо придет на почту. Я'пошлю туда агента, и он засечет этого А.Б. Вайде-ла. А после этого что делать с ним?
— Мне нужно знать, кто он, где живет, чем занимается, — в общем, все о нем. Приехал ли он на собственной машине, или взятой напрокат, или на такси. Кроме того, мне нужно знать, где его найти, если он мне понадобится.
— Ладно, — сказал Дрейк, — я поручу двум агентам эту работу.
— Хорошо, — согласился Мейсбн, — и позвони своему приятелю инспектору.
Дрейк взглянул на часы.
— Он уходит завтракать только в час. Пожалуй, я позвоню ему прямо сейчас, мы пойдем вместе позавтракаем, и я привлеку его к сотрудничеству.
— А ты уверен, что, пока ты будешь завтракать, Вайдел не получит письмо на Главном почтамте?
— Не беспокойся, — сказал Дрейк. — Как только я поговорю со своим приятелем, он позвонит на почту и наложит стоп-ордер на выдачу письма. Когда бы оно ни прибыло, оно не будет выдано до прихода моего агента… Еще один вопрос, Перри. Инспектор захочет знать, не перейдем ли мы в какой-то момент почтовые законы.
— Хорошо, — сказал Мейсон, — сообщи ему, что в тот момент, когда ты узнаешь о нарушении закона, ты сообщишь ему.
— Ты имеешь в виду, что не скажешь мне об этом? — . спросил Дрейк.
— Можешь сообщить ему только то, что я сказал, — ответил Мейсон, — и не больше.
Дрейк потянулся, зевнул и сказал:
— О’кей, я пошел, Перри. Не беспокойся, завтра утром ты получишь ответ на все вопросы.
Глава 3
Мейсон, войдя на следующее утро в офис с газетами под мышкой, улыбнулся Делле Стрит и набросил свою шляпу на бюст Блэкстоуна[1], который стоял на шкафу с подшивками дел.
— Что нового, Делла? — обратился он к ней.
— Ваша приятельница Джейнис Вейнрайт хотела поговорить с вами, как только вы придете. Кажется, она очень расстроена.
— А как насчет письма? — спросил Мейсон. — Есть ли у нас отчет о Вайделе?
— Пока нет, — ответила Делла. — Пол Дрейк держал вчера на Главном почтамте до закрытия двух своих людей. Утром он послал их снова. Ему сообщили по секрету, что письмо на имя А. Б. Вайдела пришло и лежит в окне до востребования. Конверт содержит что-то тяжелое — наверное ключ.