Полное собрание сочинений. Том 19. Дело супруга-двоеженца | страница 27
И с этими словами она мягко закрыла дверь.
Вернувшись в офис, Мейсон спросил у Деллы Стрит:
— Есть что-нибудь новое от Пола?
— Нет еще.
— Хорошо, — сказал Мейсон, — у меня есть для вас работа.
— Какая?
— Быстро позавтракайте и найдите дело о разводе «Фейлмен против Фейлмена». Посмотрите, проходило ли оно- через суд или было урегулировано до суда. Установите точные даты. Загляните в газетные подшивки и разыщите об этом все, что сможете.
Делла Стрит положила блокнот и карандаш в сумочку, улыбнулась Мейсону и сказала:
— Я пошла. А что собой представляет миссис Фейлмен?
— Ее трудно описать, — пожал плечами адвокат.
— Ого! — заметила Делла.
— В чем дело?
— Если мужчина говорит о женщине, что ее трудно описать, и она молода, красива и была соответчицей в деле о разводе…
— Что заставляет вас думать, что она была соответчицей? — спросил Мейсон.
— То же самое, что заставляет вас думать так, — парировала Делла. — Ведь поэтому вы послали меня заглянуть в отчеты об этом деле>; разве не так?
— Полагаю, что так, — усмехнулся Мейсон.
— Я уверена в этом, — отрезала Делла и вышла.
Глава 6
Через полтора часа Делла Стрит вернулась в офис.
— Ну как? — встретил ее вопросом Мейсон.
— У меня другая точка зрения, — ответила она.
— Что вы имеете в виду?
— Вы сказали, что миссис Фейлмен трудно описать. Мужчине, может быть, и трудно, но женщине легко.
— И как бы вы описали ее? — оживился адвокат.
— Вам это не понравится, — ответила Делла.
— Нет?
— Нет.
— Что же вы обнаружили?
— Женщина, которая зовется миссис Морли Фейл-мен, — сказала Делла, — носила в Лас-Вегасе имя Дей Доне и была шоу-герл — развлекала мужчин, а тем временем ожидала своей главной удачи.
— Вы хотите сказать, что она продавалась? — спросил Мейсон.
— Давайте скажем так: она нанималась. А теперь она взята в долгосрочную аренду.
— Вы имеете в виду, что она была дешевой…
— Не говорите глупостей, — прервала Мейсона Делла. — В ней нет ничего дешевого. Она до кончиков ногтей высшего класса, в ней нет ничего вульгарного. Но она знает, с какой стороны хлеб намазан маслом. По правде говоря, в Лас-Вегасе она занималась тем, что касалась только масла. Конечно, надо помнить о том, что некоторые из этих сведений содержались в жалобе Карлотты Фейлмен в деле против Морли Фейлмена, по которому Дей Доне выступала в качестве соответчицы.
— Эта Карлотта красива?
— Она нефотогенична, — сказала Делла, — и не заботилась о своей фигуре. А ее преемница, наоборот, всегда думала о фигуре. Карлотта, конечно, не могла соперничать с Дей Доне. И может быть, сознание тщетности своих усилий заставило ее проявить столько злобы.