Полное собрание сочинений. Том 17. Дело о смертоносной игрушке | страница 4
Горас Ливермор Селкирк — отец Мервина, один из самых влиятельных людей в Калифорнии, думает, что может заставить плясать всех под свою дудку, пока не знакомится с Перри Мейсоном.
Ханна Бэсс — няня, имеет странное представление о детских игрушках.
Мисс М. Эдриэн — соседка, из тех, кто все видит и любит посплетничать.
Грэйс Хэллум — няня, которой было поручено отправиться в дальнюю дорогу — в Мехико-Сити.
Мэнли Маршалл — помощник окружного прокурора, находит свидетельницу убийства, но кого она видела?
Сержант Голкомб — полицейский, считал свои показания в суде безупречными, пока его не начал допрашивать Перри Мейсон.
Гамильтон Бюргер — окружной прокурор, которого раздражают и методы Перри Мейсона, и цель; которую тот преследует.
Миллисент Бейли. — Свидание с поклонником дает ей возможность увидеть убийцу.
Глава 1
С галантностью, присущей всему, что он делал, Мер-вин Селкирк сказал Норде Эллисон:
— Прошу прощения…
Затем наклонился и с силой ударил по детской щеке.
— Юные джентльмены, — сказал он своему семилетнему сыну, — не должны перебивать взрослых, когда те разговаривают.
Затем Мервин Селкирк вновь откинулся на спинку стула, закурил сигарету и, обращаясь к Норде Эллисон, произнес:
— Так как вы сказали?..
Но Норда Эллисон была не в состоянии продолжать разговор. Она не могла отвести взгляд от обиженных глаз ребенка и внезапно осознала, что это уже не в первый раз…
Пытаясь удержать слезы, «как большой», оскорбленный мальчик помедлил у дверей, пробормотал:
— Простите… — и вышел.
— Это все влияние матери, — объяснил Мервин Селкирк. — Дисциплина для нее — это вопрос теоретический, который никогда не переходит в практику. Когда Роберт возвращается от нее из Лос-Анджелеса, с ним невозможно справиться.
Норде вдруг открылось истинное лицо Мервина Селкирка. Вежливая, ленивая улыбка, приветливость и учтивость — это все маска. За наполовину высокомерными, наполовину шутливыми, но всегда учтивыми манерами джентльмена, привычными для окружающих его людей, скрывался настоящий эгоист с садистскими наклонностями.
Норда резко поднялась, ошеломленная не столько своим открытием, сколько отчетливостью возникшего перед ней образа нового, настоящего Мервина.
— Боюсь, что я слегка нездорова, Мервин, — сказала она. — Пожалуй, я пойду. У меня разболелась голова. Поеду домой, приму аспирин и немного отдохну.
Он вскочил и остановился у нее за спиной. Левой рукой он крепко сжал ее запястье.
— Твоя голова заболела как-то внезапно.