Полное собрание сочинений. Том 13. Счет девять | страница 45
— Она сказала полиции, что речь идет об отравлении мышьяком?
— Именно.
— И так оно и было?
— Странно, не правда ли?
— Может быть, и странно. Но не ломайте себе над этим голову, Дональд. Мы ведь тоже не идиоты.
— А что с привратником?
— Тосты приносил он, но приготовила их, по всей видимости, миссис Баллвин. Ее супруг делал коктейли. У него в руках как раз был миксер, когда миссис Баллвин взяла с подноса один из тостов и сунула ему в рот. Потом она взяла тост и себе. После этого привратник взял поднос и вышел.
— Шарлотта была при этом?
— Да, была. Если Баллвин и спасется, то только благодаря тому, что она мгновенно приняла соответствующие меры.
— Шарлотта тоже пробовала эти тосты?
— Да.
— И ей не стало плохо?
— Вы должны принять во внимание, что миссис Баллвин знала, какой из тостов отравлен.
— А что полиция, думает о привратнике?
— Работу свою он не любит, считает, что способен на большее. Но это уже наше дело, Дональд. Как я уже сказал, мы — не идиоты.
— А что было после того, как Шарлотта вам позвонила?
— Должно быть, когда она еще звонила, Дафна Баллвин поняла, что ее намерения разгаданы, и быстро смылась.
Я хотел что-то сказать, но в этот момент зазвонил телефон. Берта просто отодвинула аппарат в сторону.
— Снимите трубку, — посоветовал Селлерс. — Во-первых, мои люди знают, что я здесь, а во-вторых, это может звонить человек, который следит за Дафной Баллвин. Эх, если бы это действительно было так!
Берта сняла трубку:
— Алло? — А потом добавила: — Да, он здесь. — Она кивнула Селлерсу. — Это вас, Фрэнк.
Тот взял трубку:
— Слушает инспектор Селлерс. В чем дело?
Какое-то время он слушал, потом хмуро посмотрел на меня и сказал:
— Дональд, полиции бросился в глаза человек, который наблюдал за домом Баллвинов. Они его забрали.
У этого парня есть лицензия частного детектива. Он утверждает, что вел наблюдение по вашему поручению.
— Значит, он все еще там?
— И значит, миссис Баллвин выскользнула из-под его наблюдения. Что мне с ним делать? Отпустить домой?
Я с улыбкой посмотрел на него.
— Можете быть уверены, что он не отправится домой, если не получит таких указаний от меня или Берты. И он очень удивится, если узнает, что миссис Баллвин ускользнула от него. Давайте не будем терять времени, инспектор, и сами наведаемся туда. Мы должны с ним поговорить.