Полное собрание сочинений. Том 13. Счет девять | страница 2
— Прошу.
— Спасибо… Только не сейчас.
Она вынула сигарету из серебряного портсигара с золотыми инициалами «Ш.Х.». Заметив мой взгляд, прикрыла инициалы рукой.
Берта выдала ей расписку. Девушка положила ее в сумочку, достала оттуда зажигалку и закурила. При этом ее рука немного дрожала. Потом она опустила зажигалку снова в сумочку и сказала:
— Благодарю вас, мисс Кул. Вы не могли бы сразу заняться этим делом?
— Мы сразу им и займемся, — ответила Берта и, открыв ящик письменного стола, спрятала туда деньги.
— Все должно быть проделано оперативно, — сказала мисс Баллвин, — так как я подозреваю… — Она замолчала, а потом добавила: — Потому что я подозреваю, что теперь существует определенная опасность. Вы должны найти средство, чтобы это предотвратить.
— Вы мож<= — е быть абсолютно спокойны, моя дорогая, — с лучистой улыбкой заверила ее Берта.
— И вы предпримете меры к моей безопасности?
— Разумеется.
— Вы рассматриваете меня как вашу клиентку?
— Конечно.
— Даже в том случае, если кто-нибудь попытается вас подкупить?
— Мы люди неподкупные.
Я спросил:
— А на какое время вы нуждаетесь в нашей помощи?
— На неделю. Я думаю, это самое опасное время.
— С какого момента?
— Буквально с этого.
— Мы договорились, что этот гонорар — гонорар за неделю, — вставила Берта.
— Да, конечно, мисс Кул.
Девушка поднялась, глубоко затянулась сигаретой и, погасив ее, оставила в пепельнице.
— Благодарю вас, — сказала она Берте и перевела взгляд с нее на меня. Потом направилась к двери, которую я предусмотрительно распахнул перед ней.
Это была миленькая девушка, темноволосая, аккуратная и снабженная всеми округлостями, которыми должна обладать женщина.
— Ну вот, тебе и работенка нашлась, бездельник, — молвила Берта.
— Минутку, — ответил я.
Я быстро прошел в кабинет, схватился за спинку стула, на котором сидела Элси Бранд, и оторвал девушку от пишущей машинки.
— В чем дело? — запротестовала та.
— Кокетливая маленькая барышня в сером костюме; блузка с длинным воротничком; коричневая сумочка, бежевые сапожки и такого же цвета чулки, ей лет двадцать четыре — двадцать пять, вес приблизительно сто двенадцать фунтов, сейчас как раз стоит у лифта. Вас она не видела. Если она возьмет такси, запомните номер. Если нет, попытайтесь проследить за ней, но так, чтобы она этого не заметила.
— О, Дональд, — простонала Элси. — Я ведь ненри-годна к такой работе.
Я подтолкнул ее к двери:
— Живо!
Она быстро пересекла приемную и вышла в коридор, а я вернулся в кабинет Берты Кул.