Мастер светлых артефактов | страница 37
Цверг положил на столик небольшую дощечку с рунной печатью, провел над ней ладонью, и стены кабинета словно подернулись рябью.
— По моим сведениям, наиболее активно свое неприятие к нашей общей знакомой высказывал Эйнар Брунс.
— Ничего удивительного. — Вирид фыркнула.
— Да, — кивнул Сёренсен. — Но в этот раз он пытался подбить некоторых преподавателей на дуэль с Мист, и кое-кто брякнул ему, что проще навести на нее парочку молодых громил без мозгов. Я подозревал, что он нанял профессионального филера из Гильдии. Поэтому и отправил девушку на учебу к тебе, Руби, и попросил Вирид держать все в тайне. И еще — пару недель назад начали пропадать девушки и молодые парни-студенты. Из семерых пропавших нашли шестерых. Убитыми и обобранными до нитки. В банде есть как минимум два цверга. Что сделали с девушками перед смертью объяснять не нужно?
Суккубы кивнули.
— Но самое главное, — продолжил Сёренсен, — каждой жертве загнали в затылок мифриловую иглу, насыщенную Светом. Так что трупы допросить не вышло.
— Думаешь, охотятся за Соней? — нахмурилась Руби.
— Не исключаю. Поэтому пусть пока посидит у тебя.
— Хорошо. Это все? Тогда я пойду — дела.
Старшая суккуба поднялась, положила на блюдце рядом с чашкой горсть серебряных асов и, махнув на прощание рукой, вышла из кабинета.
— Мастер Сёренсен, — подала голос Вирид, — а откуда вы знаете наставницу?
— Сидели в соседних клетках во время последней войны за серые земли. Потом какое-то время работали вместе. Я ведь не всегда преподавателем был, да и сейчас это не основная моя должность.
Цверг поднял со стола дощечку, провел пальцем по рунам на нижней стороне и ссыпал горсть деревянной трухи в пепельницу.
— Господин, — перед мысленным взором главы Гильдии торговцев секретами появилось лицо секретаря, — к вам Резкая.
— Впусти.
Гоблин положил шарик связи и быстро зашевелил пальцами, готовя на всякий случай проклятие. Навредить суккубе он, конечно, не сможет, но проклятие ее отвлечет и даст ему шанс на побег.
Дверь открылась и в комнату вошла демонесса в длинном плаще с капюшоном.
— Здравствуй, Шептун.
— Приветствую вас, госпожа палач. — Глава Гильдии встал и поклонился. — Чему обязан?
— У меня к тебе дело.
Суккуба устроилась на подлокотнике глубокого кресла для посетителей и откинула с головы капюшон. Гоблин сел, оглядел облокотившуюся на спинку кресла посетительницу и усмехнулся. Брови суккубы приподнялись.
— Извините, госпожа палач, просто представил, как мои ребята сегодня проклинали традиционную одежду для заказчиков.