Полное собрание сочинений. Том 5. Племянница лунатика | страница 57
Мейсон оставил машину на прежнем месте и быстро вошел в отель.
— Мне нужен парень по имени Гарри Мак-Лайн, — обратился он к клерку. — У меня есть сведения, что он остановился в вашем отеле. Он зарегистрировался у вас?
Клерк порылся в книге и отрицательно покачал головой.
— Жаль, — сказал Мейсон. — Я просил его ждать меня здесь. Мое имя Перри Мейсон. Я пойду пообедаю, и если он придет, пошлите за мной, но не говорите, что я его спрашивал.
Он зашел в буфет, заказал, сандвичи и бутылку пива. Справившись с едой, Мейсон остановил официанта, дал ему полдоллара и вышел из буфета, но тотчас юркнул обратно: в холле за пальмой стоял сержант Голкомб.
Решительным шагом Мейсон подошел к столику кассира, на котором стоял телефон. Он опустил монету и набрал номер.
— Это полиция? — спросил Мейсон. — Я хочу поговорить с сержантом Голкомбом.
— Сержанта нет, — ответили ему.
— А кто может заменить его?
— В чем дело?
— Я хотел поговорить с ним насчет дела, которым занимаюсь.
— Кто говорит?
— Перри Мейсон, юрист.
— Все же в чем дело?
— Попросите его немедленно приехать в отель «Мериленд», я буду ждать его.
Он повесил трубку. Достал еще монету и позвонил прокурору.
— Это Перри Мейсон, юрист. Мне нужно поговорить с Гамильтоном Бюргером по важному делу… Нет, ни с кем другим я не хочу разговаривать, только лично с ним. Скажите ему, что я жду у телефона.
— В чем дело, Мейсон? — холодно спросил Бюргер.
— Бюргер, я в отеле «Мериленд». Кто-то позвонил мне и сказал, что здесь Гарри Мак-Лайн и что он хочет говорить. Я выяснил у портье, что Гарри Мак-Лайн здесь не регистрировался, но у меня есть предположение, что он с минуты на минуту может прийти сюда. Голос моего информатора звучал уверенно, хотя он не назвал своего имени. Этот Мак-Лайн работал у Бассета. Случайно он оказался моим клиентом совершенно по другому делу…
— Да, я знаю об этом, можете мне о нем не рассказывать…
— Тогда вы должны понять, что Мак-Лайн может сообщить важные сведения.
— Если вы проинформируете нас о них, будет просто великолепно. Что вы хотите от меня?
— Видите ли, в этом деле у меня неловкое положение. Я ведь являюсь адвокатом Мак-Лайна. И если он что-либо скажет, у меня руки будут связаны. Я звонил сержанту Голкомбу, но его нет в управлении.
— Вы сейчас в отеле? — после паузы спросил Бюргер.
— Да.
— И давно там ждете?
— Совсем немного. Я поискал здесь Мак-Лайна, его не оказалось, затем поел в буфете, а потом позвонил сержанту и вот теперь вам.