Граф | страница 55
— Есть. Сыр, правда, еще свежий, а миска не дырявая, а помятая.
— Сгодится, — одобрил Шардонье, — Теперь вам нужна палка.
— Где я ее вам возьму? Тут только солома да тряпки. Да и зачем мне палка-то?
— Чтобы сделать ловушку.
— Для кого?
— Для крысы, — продолжал терпеливо объяснять второй узник.
— Какой еще крысы?
— Бегала тут где-то…
Герцог Бурвилльский огляделся по сторонам.
— Да, точно, вижу… Только отбегала уже ваша крыса, вон, валяется в углу дохлая.
Шардон не стал объяснять, что поймать живую крысу и научить ее бегать по заданной траектории — не такая уж и простая задача, так что как смогли, так ее и заменили. Аналогично с миской и сыром.
— Дотянуться до нее можете?
— Руки не пролезают. Вот если бы избавиться от веревок…
— Тогда ищите палку.
— Да нету здесь никакой…
Что-то деревянное ударилось о каменный пол и с характерным звуком покатилось.
— …палка, — удивился герцог, — Ножка от кровати. Она-то что тут делает, откуда взялась?
— Можем позвать наших тюремщиков и спросить, если вам так интересно.
Интерес к происхождению странного предмета у пленника сразу улетучился, и он, следуя инструкции своего собрата по несчастью, дотянулся палкой до крысы и подтащил ее к своей клетке.
— И что мне теперь с ней делать?
— У крысы в норе должна быть половинка ключа.
— В какой норе?
— Крысы обычно живут в норах.
— У меня в руках дохлая крыса, которая давно уже нигде не живет. И никаких нор я не вижу.
— Может, она сдохла, потому что съела ключ и подавилась? Тогда он будет у нее внутри.
Роберт с сомнением покрутил в руках тушку грызуна.
— А если нет? Может, она от старости померла. Или с голоду.
— Просто вскрой уже эту проклятую крысу!
— Чем?
— В матрасе должна быть заостренная ложка. И хлеб еще поищите.
— Спасибо, но мне что-то перехотелось есть.
— Это не для вас, он пригодится позже.
Больше вопросов герцог не задавал, доверившись своему напарнику по несчастью, который, похоже, действительно знал, что делает. Он выпотрошил крысу и действительно нашел внутри половинку ключа от своей клетки. Затем, следуя инструкциям, отрезал полоску ткани и привязал к ней Намагниченную подкову, которую ему перебросил из своей клетки второй «непись».
— Послушайте, любезный граф. Это все, конечно здорово, но даже освободившись — как мы сумеем выбраться из лагеря, в котором нас охраняет полсотни разбойников?
— Их всего двадцать восемь. Но об этом я как-то не подумал…
Шардонье умолк и уселся в углу своей клетки, полуприкрыв глаза.