Герцог моей мечты | страница 26
Его теплый янтарный взгляд задержался на волне локонов, раскинувшихся по плечам.
– Я должна знать подробности, ваша светлость. Что произошло в таверне? Каким образом я пострадала?
Она подалась вперед, отчаянно желая узнать правду, но и боясь ее. А если она участвовала в чем-то отвратительном? Если она окажется контрабандисткой или шпионкой?
– Подробности могут вас расстроить, – ответил он, слегка нахмурившись. – Вы уверены, что хотите знать?
– Да, – решительно ответила Кэролайн, невольно схватив его за руку. За крепкую мужскую руку.
Нэш покосился на вцепившуюся в его рукав ладонь и медленно разжал пальцы Кэролайн.
– Простите. Просто я целый день воображала самые ужасные картины. Может, я напилась, забралась на стол, чтобы станцевать джигу, и свалилась с него.
Он улыбнулся уголком губ.
– Увы, джигу вы не танцевали.
Кэролайн вздохнула с облегчением в ожидании дальнейших подробностей.
Герцог несколько секунд изучал ее с непроницаемым лицом.
– Я вам расскажу. Но обещайте, что после этого будете отдыхать. И называйте меня просто Нэш.
Его удивительные глаза излучали тепло. Оно ласкало кожу и проникало в самое сердце.
– Да. Обещаю.
Он откинулся на спинку стула и скрестил руки на плоском животе, глядя куда-то вдаль, словно вся сцена проигрывалась у него перед глазами.
– Вы сидели в одиночестве в дальнем углу «Серого гуся», пили эль и делали вид, что едите пастуший пирог.
– Делала вид?
Он кивнул.
– Вы немного поковырялись в еде, но проглотили только крохи.
Кэролайн не стала спрашивать, почему он так пристально за ней наблюдал.
– Продолжайте.
– Когда вы встали и направились к выходу, трое мужчин попытались украсть вашу сумку.
– У меня была сумка? Боже, почему же вы раньше не сказали? Неужели ее содержимое никак не прояснило, кто я такая?
Он небрежно открыл ящик ночного столика и вытащил потрепанную кожаную котомку.
Сумка сама по себе была ничем не примечательна, похожа на сумку мальчишки-разносчика. Кэролайн осторожно откинула клапан и заглянула внутрь, но там было пусто, не считая звякнувших на дне нескольких шиллингов и шпилек. Никакого намека на то, кем она может быть.
– Прошу вас, рассказывайте дальше.
Кэролайн, затаив дыхание, хотела услышать, как герцог защитил ее от трех грабителей. Она надеялась, что ей хватило отваги постоять за себя, но мысль о том, как ее спасает Нэш, была такой романтичной.
– Вы храбро сопротивлялись, – сказал он, – но их было больше. Я вступился за вас, и, к сожалению, вы случайно оказались в центре потасовки. Вы упали, ударились головой о край стола и потеряли сознание. Никто в таверне вас не знал, и потому я привез вас сюда.