Другой мир. Восстание ликанов | страница 94
- Смелее, люди, - сказал Люциан. "Если бы я мог избавить вас от этого!"
Коста и солдаты увели смертных прочь, но Танис остался. Он повернулся боком к клетке Люциана и шепнул ему через решетку с презрительной ухмылкой, похожей на лисий оскал:
- Знаешь, в чем твоя проблема?
- Сколько времени у тебя есть? - сдержанно спросил Люциан.
- У тебя нет никакого уважения к естественному порядку вещей, - ответил Танис на свой вопрос.
- Все меняется, - парировал Люциан.
Теперь он понимал, что строгая иерархия их общества была не более чем коварной выдумкой, чтобы заставлять ликанов подчиняться тираническим прихотям вампиров. Если это и было "естественным порядком вещей", пусть горит оно огнем!
Танис не был склонен обсуждать это.
- Да. Будь готов, когда они вернуться.
Писарь огляделся, чтобы убедиться, что за ними никто не следит, затем достал скомканный сверток кожи из -под своего черного бархатного камзола. Он бросил сверток через решетку к ногам Люциана.
- Считай это прощальным подарком, - прошептал Танис.
Не говоря ни слова, он развернулся и поспешил прочь из темницы. Люциан дождался, пока он не скрылся из виду, и поднял с пола сверток.
Повернувшись спиной к коридору, он украдкой развернул его.
Внутри на смятой коже лежал ключ от его ошейника с шипами. Возможно, тот же, что он выковал в своей кузнице.
Его кулак крепко сомкнулся вокруг ключа.
***
Рейз был замыкающим в караване идущих навстречу неопределенной судьбе, подгоняемых охранниками, ведущими скованных людей все глубже в подземелье. Частые удары и толчки заставляли испуганных смертных двигаться дальше. В уме Рейза возник образ кровососущих клыков, погруженных в его шею, когда он задумался, куда их ведут и с какой ужасной целью.
"По крайней мере, в этот раз нет мешка на голове", - подумал он. Его мускулистые руки попробовали кандалы, сковывающие его запястья.
Они пришли в большую камеру со сводами, вход в которую обрамляла каменная арка. Мерцающего света настенных факелов не хватало для освещения темной клетки за аркой.
В стороне стоял лорд Виктор, которого Рейз узнал по битве в лесу. Тощее, бледное лицо Старейшины и холодное высокомерие были воплощением именно того образа вампирского властелина, который Рэйз себе и представлял. Его писарь, худощавый мужчина с бегающими глазами, похожий на шакала, подлизывающегося ко льву, вскоре присоединился к Старейшине посредством бокового коридора. Он виновато кивнул Виктору, прежде чем занять место возле тирана. Виктор, казалось, был слегка раздражен медлительностью своего слуги.