Принцесса на поводке | страница 106



— Значит, ты вор? — спросила принцесса, едва он вернулся в комнату.

Этот её вопрос всё же отвлёк Авера от тяжёлых неприятных дум. Он поднял голову, поймал настороженный взгляд Янорины и отрицательно качнул головой.

— Нет, — сказал, подходя к шкафу и вытягивая с полки первую попавшуюся футболку.

— Но…

— Не вор, Нори, — добавил, не дав ей договорить. — Я — хуже.

— То есть? — не поняла девушка. — Поясни.

Вот только Аверу явно не хотелось вдаваться в подробности своей сомнительной прошлой профессии.

— Не стоит тебе знать, — кривовато улыбнувшись, бросил он. Да только, заметив в глазах Янорины уже знакомую упрямую решительность, пояснил: — Лучшее, что я умею — это составлять правильные стратегические планы. Применять сей талант мне приходилось в самых разных ситуациях. И да… — добавил, отвернувшись, — есть в моём послужном списке и простые кражи, и кражи со взломом, и кражи с нанесением тяжкого вреда здоровью хозяина. Мне продолжать, или тебе уже страшно?

— Продолжай, — серьёзным тоном заявила девушка. — Чем ты ещё промышлял?

— И… тебя не смущает то, что ты узнала?

Он подошёл ближе и теперь смотрел на неё с искренним недоумением. Ведь ожидал, что сейчас она назовёт его исчадием ада, преступником, бандитом, отморозком… или ещё как-нибудь. И сразу же потребует, чтобы её немедленно вернули брату. На самом деле, это бы существенно всё упростило. И девушка оказалась бы в безопасности, и сам Авер смог бы без лишних проблем выполнить условия Феона. Да и отпала бы надобность объяснять, почему им придётся теперь всё время проводить вдвоём.

Только Янорина на его признание отреагировала совершенно спокойно. Словно не видела в озвученном перечне преступлений ничего ужасного.

— Знаешь, — чуть склонив голову на бок, ответила ему принцесса. — Что-то подобное я и подозревала. Уж прости, но ты даже по меркам этого мира иногда ведёшь себя слишком… не так. А ещё в тебе столько гонора, что позавидуют все известные мне особы королевских кровей. Но ты всё же расскажи, в каких преступных делах ещё был замешан?

Он удивлённо заломил бровь, опёрся спиной о стену и, внимательно наблюдая за реакцией принцессы, ответил:

— Похищения людей.

— За выкуп? — уточнила Нори.

— Нет. Скорее, на заказ, — кривовато улыбнувшись, пояснил Авердим.

Девушка нахмурилась, чуть закусила губу и с сомнением тихо спросила:

— Заказные убийства?

А когда Снежок отрицательно мотнул головой, вздохнула с заметным облегчением.

— Но убивать мне приходилось, — тут же поспешил огорошить он девушку. — И мой пистолет, Нори, это не игрушка мальчика, который любит стрелять по бутылочкам. Это оружие, отнявшее не одну жизнь.