Очень странные Щеппы | страница 14
Сердце Поппи без какой-то явной причины ускорило ход.
Элиза ахнула и выхватила книжку из пальцев Поппи. Её нижняя губа задрожала.
– Это шёлк, – прошипела она. – У этой книги переплёт из шёлка. Я уже много лет не видела ничего подобного. Это один из старых хеллиганских шелков.
– Откуда ты знаешь? – спросила бабушка.
У Поппи зачесались руки, когда Элиза провела своими узловатыми пальцами по обложке книжки.
– Нет такой ткани, в которой вплетена история темнее, чем переплетение хеллиганского шёлка. Я чувствую запутанные хитросплетения его нити.
Поппи плотно стиснула зубы. Элиза Кринк была не первой за это утро, кто заинтересовался её книжкой. Вдруг она тоже учует уксус?
Элиза сняла очки. Её глаза были круглыми как блюдца. Она взяла Поппи за руку и заставила провести пальцами по обложке.
– Чувствуешь это? Ткань будто дышит в твоей руке, как кожа. Этот шёлк соткали во тьме, далеко от света.
Тогда же Поппи выпал шанс как следует рассмотреть напёрсток Элизы. Оказалось, он не был надет на палец, а держался на зажиме, нацепленном на обрубок пальца.
– Сколько? – спросила Элиза бабушку, закрыв книжку и пододвинув её к себе.
Она громко побарабанила по прилавку. В ней что-то изменилось, будто за последнюю минуту она выросла на пару дюймов.
Поппи постаралась дышать медленно и глубоко. Её сердце неслось вперёд со скоростью борзой.
– Мы не собираемся её продавать, – быстро возразила она. – Книга не продаётся.
– Это твоё? – мягко спросила Элиза.
Поппи опять помялась.
– Да.
Её сердце перепрыгнуло через барьер и помчалось дальше.
Элиза резко повернулась к бабушке.
– Миссис Хериссон, я готова предложить целых восемьдесят пять фунтов за эту книгу и бесплатную доставку следующего заказа – учитывая вашу больную ногу и всё такое. Что скажете?
Поппи хотелось сказать мисс Кринк отправляться восвояси, но она смолчала. В конце концов, это был её магазин.
Бабушка молча взглянула на Поппи, и та посмотрела в ответ. Бабушкина нога на самом деле выглядела опухшей после всей этой ходьбы.
Поппи не верила в телепатию, но в тот момент она не сомневалась, что бабушка знала, о чём она думает.
– Вы слышали мою внучку. Книга не продаётся, – дерзко улыбнулась бабушка и, забрав книжку, отдала её Поппи, которая тут же спрятала книгу в карман.
– Сто пятьдесят фунтов, миссис Хериссон, и бесплатная доставка до конца года. Подумайте о своей бедной ноге!
– Как я сказала, мисс Кринк, – тихо ответила бабушка, – эта книга не продаётся. И заверяю вас, моя нога прекрасно себя чувствует и полным ходом идёт на поправку. Более того, мне настолько лучше, что я готова что-нибудь пнуть.