Книжная жизнь Нины Хилл | страница 43
Полли пожала плечами:
– Может быть, но это не значит, что я не права.
Похоже, судьба потворствовала Полли больше, чем им представлялось, потому что после обеда они с Ниной, подняв глаза, увидели, как в магазин заходит невероятно красивый мужчина и целеустремленно направляется к ним.
Они все посмотрели друг на друга, а потом мужчина спросил Нину:
– Это ты Нина Хилл?
Полли явственно шикнула ей, но Нина и так не собиралась ее подводить. Сначала подруги, потом парни.
– Да, это я, а это Полли Каллиган.
Он посмотрел на Полли и, надо отдать должное, на мгновение действительно задержал на ней взгляд, но потом повернулся к Нине.
– Я твой брат. Арчи Рейнольдс. Наш отец переспал с твоей матерью, когда моя была беременна мной.
Возможно, кто-то когда-то и писал, как отвечать в такой ситуации, но Нина этого нигде не читала. Так что она просто протянула руку.
– Приятно познакомиться, – произнесла она и добавила: – Ты хорошо склоняешь местоимения.
Впрочем, она тут же об этом пожалела и, пытаясь сгладить неловкость, продолжила свою речь:
– Мне жаль, что он изменил, но знаешь, меня в то время еще не было.
Он кивнул:
– Понимаю. Ты предположительно прибыла несколько дней спустя.
– Вы акушер? – с любопытством спросила Полли.
– Простите? – переспросил Арчи.
– Ну, – Полли пожала плечами, – мы, кажется, разговариваем о темпах, с какими происходит зачатие, поэтому я подумала, может, вы разбираетесь в этом вопросе. Потому что, знаете, мы только познакомились и обычно парни приглашают девушек пообедать, прежде чем заводить разговор о детях.
Возникла пауза. Нина никак не могла отделаться от возникшего в голове карикатурного изображения сперматозоида и яйцеклетки, поэтому ей нечего было сказать, но ее брат засмеялся и покраснел.
– Вы правы, я повел себя ужасно грубо, – он огляделся, как будто только сейчас понял, что находится в общественном месте, но, к счастью для него, магазин был пуст. – Я только сейчас понял, где ты работаешь, и… Прости, я не должен был так врываться.
Нина пожала плечами:
– Я, наверное, сделала бы то же самое.
– Но ведь не сделала, – сказал он. – Не хочешь выпить кофе, если тебе можно отлучиться?
На этих словах из ниоткуда появилась Лиз, как она часто делала. Если честно, она вполне могла бы быть сестрой профессора Макгонагалл.
– Иди, Нина, – сказала она. – Мы как-нибудь справимся без тебя. Это будет трудно, но мы постараемся.
Нина скорчила рожу и полезла под прилавок за сумочкой для кошелька и телефона.