Озаренный Оорсаной 1. Отрочество | страница 40



Тетя разбудила меня под вечер. Она была уже одета в новое вечернее платье темно- зеленого цвета, на выбор которого мы сегодня с утра потратили не меньше двух часов. Я отправился мыться, а потом, быстро переодевшись, сидел в гостиной и пил травяной чай, наблюдая за тем, как тетя все еще продолжает приводить себя в порядок.

У подъезда дома нас ожидало заказанное заранее такси, и, спустя полчаса неспешной езды по городу, мы остановились на небольшой площади у театра. Пробравшись сквозь толчею, подошли к самому входу. Здание снаружи выглядело бледно и скучно. Обычный, ничем не примечательный особняк из темного камня. Выделялся он разве что наличием небольшой вывески над дверьми и высотой самого особняка. В театре с виду было примерно три этажа, в то время как соседние дома были двухэтажными.

Перед небольшим крыльцом толпился народ, не давая пройти внутрь. Такое впечатление, что вечеринка уже началась, причем на улице, несмотря на достаточно сильный мороз. Кое-как мы пробрались к входу и, отметив своими Ибри наше присутствие, зашли сквозь двойные двери внутрь. Тетя остановилась в некоторой растерянности, не зная, куда направиться дальше, а я, воспользовавшись возможностью, стал глазеть вокруг.

Внутри было светло и многолюдно — достаточно непривычно для этого мира.

Мы находились в большом зале, вроде, в театре это называется фойе. Здесь, разбившись на кучки, стояли, общаясь друг с другом, люди. В воздухе висел гул голосов, смех и радостное предвкушение предстоящего праздника. Справа располагался гардероб, а слева — подобие буфета, куда уже выстроилась небольшая очередь. Схватив пребывавшую с стопоре тетю за рукав, я потянул ее сдавать верхнюю одежду.

Тетя прихорашивалась у большого зеркала, а я планировал занять очередь в буфет, когда к нам подошел один из распорядителей театра в фирменной ливрее.

— Господа Линси Обоорс и Семюсель Баркоорс? — слегка поклонившись, скорее утвердительно, чем вопросительно, обратился он к нам.

— Да, — высоко подняв голову, уверенно ответила тетя.

— Идемте, я провожу вас в вашу ложу, — еще раз поклонившись, произнес он и, развернувшись, пошел к лестнице в конце зала. Мы молча последовали за ним.

Ну что сказать — ложа выглядела солидно. Десяток мягких кресел, расположенных в два ряда на балкончике, совсем недалеко от сцены. Посередине стоял накрытый стол с вином, фруктами и легкой закуской. «Неплохо живет мэр!» — подумал я.

В ложе никого не было, и мы с тетей нерешительно стояли возле стола, раздумывая, занимать ли места, или надо еще кого-то ждать. К счастью, наши размышления прервал зашедший в ложу уже знакомый нам маг Ромуал Таироорс. Он галантно поклонился тете и легким кивком поприветствовал меня.