Смерть и приговор с отсрочкой | страница 107
Шагнув вперед, Джаред вдруг замер и упал на одно колено. Потом посмотрел на свои руки, словно впервые их видел, и Кэмерон нанес очередной удар.
Чтобы не закричать, я обеими руками схватилась за горло и в ужасе наблюдала, как Джаред падает на пол.
— Быстрее! — гаркнул Кэмерон через плечо. — Он скоро очнется!
В этот момент я увидела, что к нам бежит шериф Вильянуэва с цепями и кандалами в руках. С настоящими, блин, кандалами!
Джаред застонал.
— Быстрее, — повторил Кэмерон, сунул ружье шерифу и взялся за цепи. Пока шериф перезаряжал ружье, Ласк принялся за работу. — Поверить не могу, что прошло так много времени. Он должен был сразу вырубиться.
За всем этим с широко распахнутыми глазами, не зная, что и думать, наблюдал директор.
Бросив на него быстрый взгляд, Кэмерон процедил сквозь стиснутые зубы:
— Уведите их отсюда. — Директор даже не шелохнулся, и Ласк рявкнул: — Дэвис! Уведите Лорелею и Бруклин в свою машину.
Придя в себя, мистер Дэвис почему-то послушался приказа и стал подталкивать нас с Брук к выходу. Я притормозила, чтобы поднять с пола Табиту, и все вместе мы двинулись к двери, выходящей на стоянку.
— Подождите, — пробормотала я, когда Табита отупело присела на ступеньки. — Я должна вернуться.
Брук схватила меня за уже пострадавшее запястье. Клянусь, нам с ней предстоит серьезный разговор на тему ее ногтей.
— И думать забудь! Что-то не так, Лор. Это не он.
Мистер Дэвис опять потянул меня вперед, а я опять потащила за собой Табиту. Кажется, директор был рад выбраться из школы, а вот Табита явно пребывала в шоке. В конце концов мы все залезли в директорский джип и рванули со стоянки.
По пути мистер Дэвис достал сотовый и кому-то позвонил. Может быть, в полицию.
От слез перед глазами все плыло. Ужасно хотелось позвонить бабушке, но порыв пришлось подавить. Вдруг затрезвонил мой телефон — бабушка позвонила сама.
— Лорелея, — сказала она, едва я взяла трубку, — как ты?
Не знаю, почему я вдруг решила ей что-то рассказать. Слова сорвались с языка сами собой.
— Кэмерон и шериф Вильянуэва схватили Джареда.
— Я знаю, солнышко. Где ты?
— Знаешь?
Откуда она знает?!
— Милая, где ты?
— Я с Брук. И с нами мистер Дэвис.
В трубке послышался вздох облегчения.
— Слава богу! Пусть везет вас в Санктуарий. У нас почти все готово.
— Готово к чему? — уточнила я, с каждым вдохом волнуясь все сильнее. Что они задумали?
— Мы все узнали совсем недавно, милая, и действовать нужно было быстро. Мне очень жаль, что мы ничего не могли тебе рассказать. Но мы не знали, где Джаред, сможет ли он нас услышать или прочитать сообщение, если я пошлю тебе эсэмэску. Мы не знали, правда.