Туман войны | страница 17
— Все же король не до конца уверен в правоте Вардамира, — вздохнул Халбард. — 7 июня я должен выступить перед ним и попытаться оправдаться. Но, если у Вардамира все получится, до седьмого числа ни король, ни мы не доживем. Со мной всего десяток рейтар, а вся столица забита людьми герцога.
— Ну и что делать? — спросила Роза. — Я планировала встретиться с сестрой. Она иногда бывает на этом базаре.
— Тебе лучше не выходить из гостиницы, — задумчиво сказал Халбард, барабаня пальцами по подлокотнику кресла. — Так. Мы сделаем вот что.
Через полчаса, вымыв голову и избавившись от башмаков, Роза стояла перед людьми Халбарда. Девушка вновь отметила, что рейтары без кирас и формы походят на бандитов.
— Видите эту красавицу, — начал Халбард. — Ее сестра, очень похожая на нее — фрейлина королевы. Говорят, она любит ходить на рынок у Больших ворот. Найдите ее и приведите ко мне.
— И покажите ей вот это, — добавила Роза, — протянув рослому бородачу записку. — Нечего пугать девушку.
— Ну ты даешь, сестрица! Когда этот громила схватил меня, и стал тыкать под нос бумажкой, я так перепугалась, — Лилия взмахнула запиской Розы.
Чернобородый вахмистр Дармонд сделал безобидное лицо и развел руки.
Халбард, откинувшись в кресле, с улыбкой наблюдал за сестрами.
— Я пошла с ним только затем, чтобы сказать — дура ты, сестрица!
— Спасибо, что воровкой не назвала, как ротмистр Ворлон, — с усмешкой ответила Роза.
— Прихлебатель Вардамира, обвинившего арнорского наместника в заговоре? И ты теперь с арнорцами? — у Лидии, казалось, в мозгу закрутились колесики, как на ткацкой фабрике в Хоббиттоне. — Ну-ка, сестрица, расскажи, что за игру ты ведешь.
Выслушав историю Розы, Лидия задумалась.
— Значит так, сестрица. — Я думаю, что смогу провести тебя к королеве. Но только тебя одну. Мы поступим так…
Когда две хоббитянки — одна в серо-голубом платье фрейлины королевы, другая — в цветастой дунландской юбке — подошли к воротам цитадели Минас-Тирита, стражники в древних черно-серебряных доспехах (но сменившие копья на мушкеты и мечи на шпаги) преградили им путь.
— Госпожа Лилия, кто это с вами? — спросил рослый унтер.
— Это моя сестра, — ответила девушка в голубом. — Я намерена представить ее Ее Величеству.
— Извините, госпожа Лидия, но я не могу пропустить вашу сестру без разрешения королевы, — твердо сказал стражник. — Вы можете пройти.
— Подожди здесь, Роза, — сказала фрейлина, после чего повернулась к унтеру. — Вы лично отвечаете, чтобы с моей сестрой ничего не случилось.