Три капли на стакан | страница 98
— Она же может от всего отпереться. Эллиот побарабанил пальцами по столу.
— Расколю, — пообещал он ровно. Я уже начала жалеть, что все ему рассказала. Знала же, что помогать лейтенанту — себе дороже! — Бишоп не позволит. Напоминание о Бишопе Эллиоту не понравилось. Вон как сморщил породистый нос.
— Посмотрим, — неопределенно произнес он.
— Так что с расследованием? — попросила я нетерпеливо. Тяжело ничего не знать.
— Мисс Мастерс вы отпустили? Лейтенант тяжело вздохнул и присел на угол стола.
— В тот же день, — хмуро признался он.
— У них с секретарем оказалось неплохое алиби на ночь смерти Толбота. Они снимали номер в гостинице. Можно, конечно, было спуститься по пожарной лестнице, но…
— Доказать это будет трудно, — подхватила я. Лейтенант нехотя кивнул.
— Мисс Вудс, мне нужна помощь. Это в ваших интересах — поймать убийцу раньше, чем он до вас доберется. От такой наглости я онемела.
— А вы не хотите для начала хотя бы извиниться? — осведомилась я, обретя дар речи.
— Вы очень неслабо меня подставили! Эллиот нахмурил смоляные брови и отвел взгляд.
— Простите, — буркнул он.
— Нужно было лучше организовать засаду. Но поимка преступника все равно важнее.
— Конечно! — саркастически подхватила я.
— Жизнь какой-то блондинки — такая мелочь по сравнению с наказанием убийцы брюнета! Он до белизны сжал губы.
— Я уже извинился. И я искренне полагал, что Бишоп сумеет вас защитить. Я только рукой махнула и предложила сухо: — Вас проводить?
— Нет, спасибо, — Эллиот поднялся и напомнил: — Мисс Вудс, мне действительно нужна ваша помощь. Если решитесь — звоните. Коротко кивнув, он вышел.
Какое-то время я еще пыталась найти себе занятие, потом сдалась. Хоть с официантками поболтаю. Заодно чаю выпью, а то из- за нервов хотелось чего-нибудь сладкого…
Я спустилась вниз. И чуть не загремела с лестницы, увидев за барной стойкой Бишопа. На нем висли две девицы в безвкусных платьях с блестками. Светло-русая и крашеная брюнетка.
— Бенни, налей девочкам шампанского, — махнул рукой он и обхватил брюнетку пониже талии. Язык у него не заплетался. Разве что движения немного неуверенные. Она кокетливо хихикнула и прижалась к нему бедром.
— Бишоп, ты такой душка! Светленькая тоже не растерялась — наклонилась так, что ее пышная грудь расположилась прямо перед его глазами.
— Куда пойдем, зайка? — прошептала девица жарко. Бармен ухмыльнулся, поднял глаза — и вытаращился на меня.
— Ты что, Бенни, призрака увидел? Бишоп отобрал у него выпивку, опрокинул в себя… и додумался оглянуться. Чуть покачнувшись, он вскочил. Отброшенный стакан со звоном покатился по полу.