Три капли на стакан | страница 93



— Так и знал, что будут проблемы. Эта фраза — как гром с ясного неба — заставила меня подпрыгнуть.

— Бишоп! — я схватилась за сердце.

— Нельзя же так! — Почему ты мне не позвонила? — спросил он, заходя в комнату. В светло-сером костюме Бишоп выглядел бы очень респектабельно… если бы не оттопыривающая подмышку кобура.

— Тебя пытались убить, а я узнаю об этом от Эллиота! — с досадой закончил Бишоп и швырнул шляпу на вешалку. Попал. Шагнул вперед и остановился напротив меня. Пахло от него крепким табаком и одеколоном.

— Не хотела тебя беспокоить, — выдавила я. И поморщилась, настолько беспомощно это прозвучало.

— А Эллиота? — Бишоп только смотрел, но я поежилась.

— Он — полицейский.

— И что? — поинтересовался Бишоп.

— Он приставит к тебе охрану? Будет пробовать твою еду? — Н-нет, — выдавила я. Хотелось попятиться. Бишоп был злющий, как тысяча ведьм.

— Тогда собирай вещи, — скомандовал он.

— Поживешь пока в «Бутылке». Так безопаснее. Во мне боролись облегчение и смущение.

— Но… Там же нет жилых комнат. Только твоя.

— И что? — Бишоп не отводил взгляда. В серых глазах застыл лед.

— Или ты боишься, что я буду приставать? Не переживай, я тебя больше пальцем не трону.

— А почему вчера?..

— я не договорила, но он понял. Взъерошил короткий ёжик на затылке, отошел и отвернулся к окну.

— Любите вы, женщины, во всем этом копаться! — он вздохнул.

— Хорошо. Напоить и отыметь? Ты бы меня возненавидела. И зачем? Для меня не проблема найти, кто раздвинет ноги. Уж прости за прямоту.

— Ребенок…

— заикнулась я. Бишоп обернулся и зыркнул так, что я чуть не проглотила язык.

— Ребенок, Эмили, — процедил он.

— Должен быть не от пьяного перепихона. И давай на этом закончим. Я подумала — и сказала искренне: — Спасибо! Он только кивнул и напомнил: — Собирай вещи. Самое необходимое. Остальное проще купить.

* * *

Бишоп широким жестом обвел свою берлогу.

— Чувствуй себя как дома. И пристроил мой чемодан в углу.

— Надолго ли? — пробормотала я. Бишоп услышал. Обернулся.

— Вряд ли, — обнадежил он.

— Эллиот в бешенстве. Он в таком состоянии горы свернет.

— В бешенстве? — усомнилась я.

— Зря не веришь, — пожал плечами он.

— Понятное дело, я тоже помогу, чем смогу. Кстати, в шкафу есть свободная полка. Ванная тоже в твоем распоряжении.

— Спасибо, — я отвернулась. Конечно, я тут из соображений безопасности — магия и револьвер всегда убедительнее доброго слова. Только все равно чувствую себя… странно.

— Но морду я ему все равно набью! — пообещал Бишоп кровожадно. Я моргнула. Неожиданная смена темы.