Семейная тайна | страница 53
Мэри вытерла навернувшиеся на глаза слезы, и в этот момент дверь гостиной приоткрылась и за ней показалось улыбающееся лицо Кэти.
– О чем это вы тут шепчетесь? Вы здесь уже целую вечность! – сказала девушка и примостилась рядом с матерью и бабушкой на диване.
– О, дорогая, обо всем и ни о чем, – обняла ее Мэри. – Прости. Мы болтали о моей поездке. Ты же знаешь, как бывает: твою маму интересует каждая мелочь.
Сердце Мэри замерло, когда Кэти погрозила им пальцем:
– Не лгите мне: я знаю, о чем вы тут говорили, – вам меня не обмануть!
Глава девятая
На мгновение женщины застыли на месте от такого замечания, но затем выдохнули с огромным облегчением, услышав пояснения:
– Догадываюсь, что вы говорили о моем дне рождения – бьюсь об заклад, вы уже начали строить планы. Ну как, я права?
Кэти рассмеялась.
– Попались! А ну-ка, признавайтесь! Вы же знаете, я не люблю сюрпризов, так что давайте-ка, расскажите мне все подробно.
Мэри взяла себя в руки и нервно улыбнулась:
– Мы ничего тебе не скажем. Наберись терпения – и все увидишь.
Кэти почувствовала, что что-то не так, и у нее сжалось сердце. Девушке часто казалось, что они что-то от нее скрывают, и ее это беспокоило. Но она продолжала вести себя как ни в чем не бывало. Кэти принялась шутливо ворчать и спорить по поводу своего предстоящего дня рождения, но женщины не поддались на ее уловки.
– Ну и ладно! – Кэти поцеловала их обеих. – Вы действительно планировали мой праздник. Я была права.
– Больше никаких вопросов, Кэти!
Анна рассмеялась с облегчением:
– Просто предоставь это нам с бабушкой – и, обещаю, ты не разочаруешься.
Она пошла наверх – посмотреть, чем занимается Дейв.
– Если вы планируете мой день рождения, можно мне громадный торт, свечи и много музыки? И можно будет пригласить друзей и коллег из магазина? Можно, бабуль? – сыпала вопросами Кэти, возбужденно ерзая на диване.
– Да, ты можешь пригласить всех, кого захочешь, – улыбнулась Мэри. – И к слову о магазине: почему ты сегодня не там?
– У меня выходной, – пояснила Кэти. – Но давай не будем о работе, когда на носу – такой праздник.
Мэри обняла ее:
– Уверена, ты доведешь нас до бессилия, прежде чем этот день настанет. До этой знаменательной даты еще несколько недель, так что у нас в запасе куча времени, чтобы организовать все как следует. А сейчас постарайся успокоиться. Ты словно уж на сковороде!
Мэри покачала головой и добавила с легким упреком:
– Сдается мне, ты хочешь устроить большую шумную вечеринку, так чтобы услышали даже соседи. Теперь мне все ясно. Никто из нас не вздохнет спокойно, пока твои грандиозные планы не претворятся в жизнь. Мне следовало бы остаться у моря еще на недельку-другую, там хотя бы спокойнее.