Мегрэ | страница 25
Но это был еще не конец. Мегрэ углядел на письменном столе желтую картонную папку со штампом отдела охраны нравственности.
— Это уже донесение о задержании Фернанды Боске?
Амадье отвел глаза, вероятно прикидывая, стоит ли объясняться начистоту, но он уже взялся за дверную ручку и поэтому ограничился вопросом:
— Что вы хотите сказать?
— Я хочу сказать, что Кажо добился задержания этой девушки отделом охраны нравственности. Где она сейчас?
— Не знаю.
— Позволите мне заглянуть в дело?
Отказать было трудно. Мегрэ наклонился, прочел несколько строк и сказал:
— Сейчас она, должно быть, в антропометрии.
Вновь зазвонил телефон. Амадье сделал нетерпеливый жест.
— Извините, но…
— Знаю: вас ждет начальник.
Мегрэ застегнул пальто и вышел из кабинета одновременно с Амадье. Но не свернул на лестницу, а дошел вместе с ним до приемной с красными креслами.
Мегрэ толкнул обитую дверь.
— Спросите, пожалуйста, шефа, не примет ли он меня.
Служитель, а затем Амадье исчезли в кабинете начальника уголовной полиции, куда до них ввели Филиппа. Мегрэ ждал, стоя со шляпой в руке.
— Начальник очень занят и просит вас зайти во второй половине дня.
Мегрэ повернулся кругом, вновь прошел через толпу инспекторов. Лицо его чуть посуровело, но он считал нужным улыбаться и улыбался невеселой улыбкой.
Он не вышел на улицу, а углубился в узкие коридоры, откуда извилистые лестницы вели на чердак Дворца правосудия. Добрался наконец до антропометрической службы и распахнул дверь. Осмотр женщин уже закончился. В помещении, выкрашенном в серый цвет, укладывая как попало одежду на скамьи, раздевалось с полсотни задержанных ночью мужчин.
Раздевшись, они поочередно проходили в соседнюю комнату, где сотрудники в черных халатах брали у них отпечатки пальцев, сажали на антропометрический стул и громко объявляли результаты измерений, как продавцы в универмаге криком сообщают кассиру о выручке.
Здесь разило потом и грязью. Большинство мужчин, обалдев от стыда за собственную наготу, покорно давали гонять себя из угла в угол и тем более неловко выполняли распоряжения персонала, что зачастую не знали по-французски.
Мегрэ сердечно пожимал руки служащим, выслушивая неизбежное:
— Приехали встряхнуться? Как там в деревне? Хорошо? А уж в такую погоду, наверно, просто великолепно.
Комнатушку фотографа освещал холодный свет неоновой лампы.
— Много прошло женщин за утро?
— Семь.
— Учетные карточки у вас?
Карточки валялись на столе — их еще не классифицировали. Третьей была Фернанда: пять пальцевых отпечатков, неумелая подпись, жестоко реалистический словесный портрет.