Хранительница ОверХауса | страница 70



— Сказал, с герцогиней все хорошо, и он не понимает почему она в бреду. Папа хотел послать за новым доктором, появившимся недавно в Честверле, говорят лечит какой-то особенной магией, — тихо проговорила девочка и посмотрела на меня печальными глазами. — Тревожно как-то мне, Тори.

— Я с тобой, малышка, всегда поддержу, — обнимая дрожащую сестренку, успокаивала ее. — Мы теперь семья: ты, я, Овер, ВерДом, Мэри, Кэлли и все яркие девочки.


Прошло пять дней, ОверХаус.


Герцогиня Лукреция Оверлийская так и не пришла в себя, только металась в бреду, периодически крича что-то о проклятии и чьей-то вине.

Наутро шестого дня в ворота ОверХауса въехала красивая легкая карета, похожая чем-то на лурийскую ксоту. Из нее вышел высокий мужчина, одетый во все темно синее. Его длинные белоснежные волосы были заплетены в замысловатую косу. Темные очки скрывали выражение его глаз.

Видимо это прибыл долгожданный лекарь, встречать которого выбежал сам герцог Олис Оверлийский.

— Приветствую вас в ОверХаусе, досточтимый лорд Вэллис, — приговорил хозяин замка, кланяясь.

— Ваша Светлость… — спокойно произнес гость, слегка склонив голову в поклоне.

Казалось, гость пронизывал холодом своих глаз даже сквозь темные очки.

— В письме вы написали, что очень сильно нуждаетесь в услугах сильного лекаря.

— Лорд Вэллис, вас рекомендовал нам герцог Честверлийский, — лебезил нынешний хозяин Овера.

— Вы вылечили его дочь, можно сказать вытащили с того света. И мы очень надеемся на вашу помощь.

— Ситуации бывают разные, и никакой гарантии я дать не могу, — сказал, как отрезал лекарь, пристально глядя на старинный замок. — Пусть меня проводят в отведенную комнату, мне необходимо умыться, и привести себя в порядок после дороги. Думаю, через полчаса, я вполне смогу осмотреть вашу жену лорд, — почти приказывал он холодным голосом застывшему лорду Олису.

Кэл Вэллис зашел в главные двери замка, которые сами открылись перед ним, приведя хозяина подобным в еще больший шок.

— Рад видеть тебя, старый ворчун! — проговорил гость, идя по величественному холлу, окидывая все пространство теперь уже теплотой своего волшебства.


Тория Оверлийская.


Урок с маленькими яркими девочками был почти закончен, когда я почувствовала прибытие нового гостя. Этот внезапный прилив доброй родственной магии окатил меня настолько, что застыла на месте.

— Мисс Тория, с вами все хорошо? — послышались озабоченные голоски маленьких непосед.

— Да, дорогие мои, не беспокойтесь, кажется, теперь нас всех точно ждет нечто замечательное, — с уверенностью проговорила я.