Ступень 5. Бегство в Эдем | страница 95



Очередные любовные игры внесли в уже несколько устоявшийся рисунок нотку разнообразия — Ируме зачем-то понадобилось изображать из себя неопытную девушку, какой она была в первую нашу ночь. Посчитав происходящее игрой, я, как и в первый раз, нежно возбудил её роскошное тело и, поймав захлестнувшую меня волну вожделения, перешёл к активным действиям, продолжавшимся, как всегда, до полного моего и Ирумы изнеможения. Традиционно, проснувшись от бьющих в глаза утренних солнечных лучей, девушки рядом с собой не обнаружил — Ируме, похоже, для сна требовалось значительно меньше времени, чем мне. Но, потянувшись и сбросив с себя одеяло, я поражённо уставился на покрытые кровью простыни — я, как и в первую ночь, опять спал с девушкой…

Мою догадку подтвердила хозяйничающая на кухне Ирума, тут же при моём приходе выставившая на стол тарелку с завтраком и, заметив, что я порываюсь о чём-то спросить, первой ответившая на незаданный вопрос:

— У меня женские дни. С тобой сегодня ночью была Лания.

Смутившись, я некоторое время ел молча, обдумывая слова Ирумы. Наконец, не выдержав, спросил:

— Но зачем?

— Ты жрец, — как само собой разумеющееся, спокойно ответила девушка, — тебе ежедневно нужна женщина. Пока могла, твоей женщиной была я. Сейчас я временно не могу, поэтому вместо меня с тобой в постели будет моя сестра. Через несколько ночей я опять к тебе вернусь.

— То есть вы спите со мной потому, что я служитель вашей богини?

— Да, — ответила Ирума, продолжая заниматься своими делами, — оказывая знаки внимания жрецу, мы рассчитываем на милость богини. Так решил весь посёлок.

Неприятное для меня, как для мужчины, известие — оказывается, со мной спят не потому, что я весь из себя такой хороший, а чтобы услужить своим богам. Уязвлённый, я переспросил:

— И все женщины посёлка разделяют твои мысли?

— Все незамужние девушки в нашем посёлке будут рады разделить с тобой ложе, Кейтон, — я обратил внимание, что после того, как меня стали считать жрецом, Ирума на людях и в особо торжественных случаях прекратила называть меня коротким именем, — это большая честь.

— А как же твоя сестра? Ведь ты сама просила избавить её от участи стать женой жреца.

— Быть женой обычного жреца очень почётно, Кейтон, — улыбнулась Ирума, — и Лания была бы счастлива подобной судьбе… Но жрец, которого ты убил… Я ведь тебе уже рассказывала — ходили слухи, что он приносил своих жён в жертву Маре.

— Только слухи? — переспросил я.