Покорители крыш | страница 94
– Ach, – пробормотал Маттео.
– Что там? Ты в порядке?
– Ничего. Просто немного крови. – Окно открылось. – Вытрем ее, когда будем уходить. – Он развернулся и сел на подоконник, свесив ноги в комнату. – Порядок! – Он похлопал по карнизу. – Можешь спускаться.
Софи постаралась как можно точнее скопировать все его движения. Маттео обеими руками направлял ее ноги. Она усилием воли заставляла себя думать о виолончелях и мамах, а не о хрусте, с которым ее череп расколется о мостовую, если она сорвется со стены.
– Мамы, – шептала она себе, – мамы стоят того, чтобы за ними охотиться.
Пригнувшись, Софи заглянула в комнату через окно. В архиве было темно и прохладно. Царила напряженная тишина.
– Ты идешь? – спросила Софи у Маттео.
– Non. Внутрь я не захожу, – ответил Маттео, постукивая пятками по деревянной обшивке стен. – Мне и здесь хорошо.
Софи вытащила из кармана свечку и зажгла спичку.
– Хорошо. – Она обернула руку рукавом джемпера, чтобы горячий воск не обжег ей пальцы. – С чего мне начать? – Она посмотрела на надписи на шкафах. – Маттео, здесь все по-французски!
– Само собой! Читай мне.
– Здесь написано: meurtre.
– Это убийства.
– Incendiare?
– Зажигательные бомбы. Думаю, это не наш.
Софи перешла на другой конец комнаты.
– Assurance?
– Это страховки. Поищи в нем.
Софи потянула за дверцу шкафа.
– Он под замком.
Она поверить не могла, что забыла об этом. Но наблюдающий за ней с подоконника Маттео тотчас просиял.
– Конечно, под замком. У тебя есть шпилька?
– Да.
– Отлично. Тогда…
– Подожди секунду. – Софи затеребила шпильку, которой были скреплены ее волосы. Ее пальцы дрожали и почему-то казались толще обычного.
– Ладно, – сказал Маттео. – Bon. Теперь сосредоточься. В замке пять штырьков, oui? Ключ двигает эти штырьки и перемещает задвижку. Где спичка, которую ты зажигала? Ты бросила ее на пол?
– Нет, вот она.
– Сунь спичку в основание замка – вот так, да, – и надави немного влево или вправо. Тебе надо утопить первый штырек…
– Утопить? – Софи старалась не думать об этом слове. Как и о слове «тонуть».
Облизнув пальцы, чтобы унять дрожь, она сунула спичку в широкую часть замочной скважины.
– В какую сторону давить? – прошептала она. – Влево или вправо?
– Ты почувствуешь. Как в реке. Почувствуй течение.
Софи пошевелила спичкой, но ничего не почувствовала.
– Стоп! – сказал Маттео. – Ты слишком усердствуешь.
Слышать такое всегда досадно, особенно когда от напряжения ты даже высунул язык. Софи сердито посмотрела на него.