Покорители крыш | страница 101



– Он говорит, бей как следует, – сказал кто-то рядом.

Софи обернулась, но и так уже поняла, что это не Маттео. Оттолкнув ее в сторону, Сафи врезала кулаком по носу мальчишке. На крышу брызнула кровь.

– Пинайся, если бить не можешь, – посоветовала Сафи. Голос звучал мягко, но выражение ее лица мягким было не назвать. – Пинаться проще. – Сафи выбросила вперед колено и ударила противника в глаз основанием ладони. – Но бить надо как следует.

Мальчишка упал и закашлялся. Сафи подскочила к нему.

– Где Стасия? – спросила она.

– Я здесь! – Анастасия подползла к ним на четвереньках. – Софи! Слева!

В экстренной ситуации Софи вечно путала лево и право. К счастью, Анастасия тоже. Софи резко развернулась, ветер швырнул ей волосы в лицо, она вслепую пнула куда-то вправо и почувствовала, как ее нога попала по чьей-то голени. Сафи локтем двинула мальчишке в лицо, и тот упал.

На ногах остался лишь один вокзальщик. Жерар лежал на крыше, кашляя, а Маттео уводил вокзальщика подальше от него. Белый как мел, Маттео в руках держал по обломку кости, но противник оттеснял его к краю крыши, размахивая куском трубы.

Сафи выхватила камень из кармана, прищурилась и метнула его. Камень попал вокзальщику в висок. Мальчишка вскрикнул и развернулся.

Он увидел трех девчонок, которые стояли в темноте, не моргая. Возле их ног без чувств валялись двое вокзальщиков.

– Не стоит связываться с охотницей на маму. Не стоит связываться с обитателями крыш, – шептала Софи. – Не стоит недооценивать детей. Не стоит недооценивать девчонок.

Вокзальщик перепрыгнул на соседнюю крышу, обернулся, сплюнул и исчез в темноте.

– Пойдем, – сказал Маттео Софи. Он стоял прямо у нее за спиной. – Быстрее. Лучше убраться отсюда, пока они не очнулись.

– Точно? Если хотите, возвращайтесь. Я могу пойти одна. – В лунном свете девочки казались совсем хрупкими, точно фарфоровые куклы. – С вами все будет хорошо?

Фарфоровые куклы не утирают носы волосами. Анастасия же поступила именно так и улыбнулась.

– Пойдем, пока не рассвело. Все будет в порядке, Софи. Мы ведь живем на крышах.

29


Улица Леспуар казалась пустынной. Чарльз ждал их, переминаясь с ноги на ногу, возле многоквартирного дома. Свесившись с крыши, Софи свистнула ему.

– Я думал, вы придете раньше, – сказал Чарльз.

Тут он увидел кровь у Жерара на виске и у Маттео на руках. Ничего не говоря, он поправил виолончель на спине и полез к ним по водосточной трубе.

Они вшестером уселись под звездами. Ночь была прекрасна, но слишком тиха. Не слышно было ни котов, ни пьяниц, ни шороха мусора. Софи посмотрела на улицу.