Ларин Петр и волшебное зеркало | страница 87
Пока он говорил, глаз дважды моргнул и прищурился, как будто пытаясь получше их разглядеть. Пройдя вслед за широко шагавшим капитаном полтора десятка метров, Пётр обернулся. Глаз был повёрнут в их сторону и внимательно смотрел им вслед.
— Теперь жди гостей, — на ходу бормотал капитан, теребя бороду. — Эх, Ларин Пётр, Ларин Пётр! Не знаю, что там говорится в предсказании, но пока что ты приносишь несчастье не Королеве-Невидимке, а мне.
Характеристика, данная капитаном деревенскому старосте, оказалась на удивление меткой. Старик производил странное впечатление: то он вёл себя как мудрец, проводящий дни и ночи за чтением тайных рукописей, то вдруг принимался вести себя как торговец с рыбного рынка и отчаянно набивал цену. Правда, когда отчаявшийся добиться толку капитан сказал, кого он привёл с собой, вопрос об оплате ремонтных работ решился моментально: староста переломился пополам в низком поклоне, коснувшись длинной седой бородой неметёного пола, и так, не разгибаясь, объявил, что судно, везущее Ларина Петра, будет отремонтировано бесплатно.
— Наконец-то ты начинаешь приносить пользу, — буркнул капитан.
Староста продолжал стоять согнувшись, и Пётр не сразу сообразил, что древний старец просто не может выпрямиться. Им с капитаном пришлось вдвоём разгибать страдающего застарелым радикулитом мудреца, и это слегка подпортило торжественный момент. Затем заметно повеселевший капитан удалился, тихонько дудя в бороду какую-то морскую песенку, а Пётр остался: ему ещё нужно было кое-что обсудить со старостой.
Начал он с просьбы, которая в данный момент казалась ему более важной, чем какие-то старинные предсказания. Выслушав эту просьбу, староста очень удивился, но перечить Ларину Петру не отважился и сразу же послал вниз, на причал, мальчишку — передать рыбакам распоряжение.
Честно говоря, Пётр не понял, как относится к нему староста. Возможно, он вовсе не был рад его появлению на острове Ремонтном, но опасался спорить с магической силой древнего предсказания. В конце концов, причин для искренней радости у старика действительно было мало: он наверняка понимал, что вслед за Петром на остров придёт морская гвардия, и очень боялся последствий этого неизбежного события.
На какой-то миг Пётр потерял уверенность в том, что поступает правильно. Он подвергал опасности множество ни в чём не повинных людей, а ради чего, спрашивается? Чтобы свергнуть власть жестокой Королевы-Невидимки? Это было просто смешно. Что бы там ни говорилось в старых книгах, Пётр вовсе не ощущал себя достаточно сильным для того, чтобы схватиться хотя бы с одним из железных гигантов, не говоря уже о самой Королеве. Ведь он был всего-навсего мальчишкой со средними магическими способностями, которые в здешних краях стоили очень немногого.