Дитя огня и волшебная корона | страница 67
– Всё как обычно, – слукавил я.
Похоже, пауза затянулась.
– Ты наконец-то справился со своей магией, – вдруг сказала она.
– Я… что?
В меня будто без предупреждения пирогом запустили.
– Твоё волшебство. Догадывалась, что у тебя дар. Стоит лишь взглянуть на тебя и твою маму. Наверно, это огонь. Мне сложно говорить об этом, ведь я ничем подобным не обладаю.
Она ласково взяла меня за подбородок:
– Закрой рот, Кальван, птичка влетит. Невозможно преподавать в таком месте, как Демократическая школа, где магия царит повсюду, и ничего не видеть. Думаю, обеспечить безопасное место мыслителям, художникам и волшебникам – одна из причин создания школы.
– Даже не знаю, что ответить.
– Не волнуйся, твой секрет в безопасности. Но я бы посоветовала рассказать обо всём Тане.
– Она же учитель химии!
– И танцовщица ветра. Она, стоя на земле, постоянно витает в облаках. К тому же обладает особой чуткостью.
– Я… Ладно, может быть.
– Можешь на меня положиться. Если захочется поговорить, приходи в любое время. Чем смогу, помогу, хотя не имею такого практического опыта, как Таня.
– Там действительно всё покрыто заклинаниями?
Дэйв показал пальцем на дно колодца. Спаркс кивнул:
– Некоторые из них отвратительны. Правда, при таком освещении их трудно разобрать даже с фонариком.
Я привязал нейлоновую нить к болту с кольцом и закрепил доски.
– Подойди и дай мне руку. Держи этот кончик.
Я принёс немного масла и смазал болты, чтобы ничего не скрипело. Но доски, задевая каменные стены, всё равно трещали. Если бы дома кто-то был, нас бы сразу заметили. Боюсь, что даже соседи могли услышать шум. К счастью, в это время все находились на работе. Дэйв был очень кстати, потому что сам я бы вряд ли справился.
Когда щель настолько расширилась, что в неё можно было пролезть, мы закрепили доски. Я включил фонарик и осветил пространство. Ничего не видно, кроме большой модели города. Отсюда она выглядела не так страшно. Тем не менее следующий шаг делать совсем не хотелось.
– Может, выждем и посмотрим, что будет? – предложил я.
Спаркс фыркнул. Дэйв внимательно на меня посмотрел. Но спорить не стали. Время шло. Из щели никто не появлялся, и никто не спускался в люк, чтобы нас остановить. Наконец я вздохнул и протянул Дэйву фонарик. Потом стал опускать в темноту верёвку. Через несколько секунд она коснулась модели. Снова ничего не произошло, и я продолжил.
Когда верёвка полностью опустилась, я встал на край:
– Спаркс, пора.
Заяц забрался в рюкзак, и я закинул его на плечи. Зажав фонарик зубами, я начал спуск вниз. Узлы на верёвке мешали скольжению, и опускаться оказалось легко. Внезапно я его ощутил – ужас пополз по телу. Мышцы словно одеревенели. И я буквально завис в воздухе над центром модели.