Дитя огня и волшебная корона | страница 35
Я снова запаниковал, но быстро взял себя в руки. Думай, Кальван, думай. Наверх нельзя… Вниз тоже. Налево? Нет. Направо? Да, это, пожалуй, сработает.
– Правее находится небольшое ущелье. Идём!
Я сделал шаг, но тут же остановился. Нужно было обогнуть холм справа, но пламя обступило нас вплотную.
– Не дрейфь. Этот огонь – всего лишь часть тебя. Он не причинит боль, если будешь держать себя в руках. Дыши!
Вдох. Выдох. Я шагнул в пламя и… ничего не почувствовал. Это было самое странное ощущение в моей жизни. Я будто проходил сквозь жидкий свет, или любовь, смешанную с яростью, или… такое словами не передашь. Я чувствовал жар, но он не обжигал, а лишь давал понять, что он здесь и что он – часть меня… Худшие порывы души превратились в нечто вполне реальное и осязаемое.
Сейчас я знаю наверняка только одно – мне не хочется больше никогда испытывать нечто подобное.
Мы вышли из пламени. Спаркс вдруг остановился, прижавшись к ноге.
– Бр-р-р, снова этот парень горькой воды.
– А?
Я посмотрел вниз. В ущелье у подножия склона протекал ручеёк, питаемый родником с вершины холма. На камне, опустив ноги в воду, сидел Джош.
Он взглянул на меня и ухмыльнулся. У меня сразу зачесались руки.
– Хорошая работа! – сказал он, кивнув в сторону пожара.
– Я не хотел этого делать!
Джош пожал плечами.
– И всё же красиво. Прекрасное волшебство, даже несмотря на то, что ты драгоценный маменькин сынок и не можешь совладать с огнём.
Я ощетинился, но не мог дать волю ярости снова. Я и так столько всего натворил. Дыши.
– Тебе нравится огонь? – поинтересовался Спаркс у Джоша, когда мы спустились в овраг.
Я неловко приземлился и, кажется, подвернул левую лодыжку. Пришлось закусить губу, чтобы не заплакать. Не хотелось, чтобы Джош видел, как мне больно.
– Не сказал бы, что я в восторге, – ответил Джош, покосившись на Спаркса, – но зато предвкушаю последствия. Так и вижу, как Кальван погряз в проблемах и его отправляют в исправительную школу.
Прихрамывая, я приближался к Джошу, проигрывая с самим собой внутренний диалог.
Вдох. Выдох. «Кальван, именно злость привела тебя сюда. Не делай ещё хуже». Вдох. Выдох.
Мы прошли мимо Джоша и стали выбираться из ущелья, постепенно удаляясь от пожарных машин.
Но только я начал успокаиваться, как проход у ручейка стал скользким, будто покрылся ледяной плёнкой. Из-за больной лодыжки я не смог удержаться и упал на четвереньки. За спиной засмеялся Джош. Мне даже не надо было ничего спрашивать: я был уверен, что он причастен к моему падению. Теперь главное заставить себя не обращать внимания, подняться и продолжить путь. Я здорово хромал, но упорно двигался вперёд, счищая кусочки грязи из ободранных ладоней.