Волки и вепри | страница 67



— Взял бы ты, Арнульф Иварсон, этих сучьих ублюдков под своё крыло, — попросил ярл, — а коли так случится, что никто из них не вернётся на острова, я горевать не стану. Даже те шлюхи, что породили их на свет, и те не станут, уж не сомневайся.

— И сколько у тебя таких бесславных ублюдков?

— Да сотни три наберётся, — бросил кто-то из местных вождей.

— А корабли у вас есть? — осведомился Арнульф.

— Сыщутся на такое дело, — заверил ярл.

— Собирайте своих горячих островитян, и я сразу поведу их на дело. Вместе со своими. Но надо поспешить, пока не начались осенние бури.

— Что это ты задумал, Арнульф Иварсон? — нахмурился Сумарлиди.

— Проверить, пока время есть, кто чего стоит, из какого древа тесали моих и твоих людей, посмотреть, как дело повернётся, когда мы пойдём на Эйред. А для начала, пока не взъярились первые шторма, — Седой нехорошо улыбнулся, понизил голос, обводя собрание насмешливо-пристальным взглядом, — прогуляемся в Альвинмарк. В страну Народа Холмов. А что ж тут такого? Мне, к примеру, всё равно, кого резать: смертных людей, троллей или альвов, этих вечно юных прекрасных полубогов. Их гнев тебя не страшит, а, владыка Геладов?

Мужи державные, советники ярла и местные вожди, только рты раскрыли. Кто бледнел, кто краснел, а кто от изумления судорожно хватал воздух, намереваясь держать речь — но в итоге лишь сдавленно гнусавил, как испорченная волынка. Бьёлан сидел, не живой и не мёртвый, белый как труп, не смея поднять глаз на отца и повелителя, и только дёргал бусину-оберег, вплетённую в конский хвост волос, переброшенный через плечо. Вот уж услужил своему роду и народу, вот уж славного союзника нашёл владыке Геладов!

Сам же отец и повелитель, Ри-туат-на-Геладанн, суровый и хитрый ровесник Арнульфа, молча дал знак чашнику наполнить кубок, поднёс ко рту и молвил, глядя в глаза вождю викингов:

— Уж если и прольётся на меня капля гнева сидов, то ты изведаешь его прежде меня — и, полагаю, не каплю и не две, а сполна. До самого донышка.

— Вот и поглядим, глубок ли тот котёл, — бесстрастно улыбнулся Арнульф.

— Slaighah wagh, — кивнул предводитель клана, опрокидывая чарку.

— Vassheill,[25] — ответил морской король, скаля зубы, белые и крепкие, как и в юности.


Через несколько дней Арнульфу доложили, что буйные неприкаянные геладцы готовы выступать. Арнульф усомнился и пожелал проверить. Викинги снялись с якорей и направились к острову Браннах, где их уже ждал морской сброд на двух дюжинах снек и кожаных лодок-курахов.