Под деревом зеленым или Меллстокский хор | страница 30
— Фьюю! — перевел дух возчик Дьюи, сложив губы тоненькой трубочкой. Вот это дали жару, ребятки!
Он вытер лоб и пошел к столу, на котором стояли кувшины с сидром и злем.
— Ох! — простонала миссис Пенни, падая на стул. — Давно у меня так сердце не колотилось — с тех самых пор, как я девушкой гадала под Иванов день про своего суженого.
— А с той поры немало воды утекло, — заметил возчик, не поднимая глаз от наполняемой им кружки. Приняв на себя обязанности виночерпия, он мог оставаться без пиджака, хотя остальные мужчины, танцевавшие без пиджаков, опять их надели.
— И такое со мной в ту ночь приключилось, что и не думала я, не гадала, — продолжала миссис Пенни. — Мне явилось до того чудное видение, что я ума не могла приложить, к чему бы это, — просто никак не могла.
— Ничего нет удивительного, — вставил Элиас Спинкс.
— Да, — задумчиво говорила миссис Пенни, унесясь мыслями в прошлое, и, видимо, не нуждаясь в слушателях, — и натерпелась же я в ту ночь страху. Мне хотелось узнать, женится на мне Джон Уайлдвей или нет. Сделала все так, как велит гадательная книга, — приготовила хлеб с сыром и пиво, открыла дверь и стала ждать, когда пробьет двенадцать, а сама сижу ни жива ни мертва. И что же? Только пробило двенадцать, гляжу — идет по улице какой-то коротышка в сапожницком фартуке.
Тут мистер Пенни незаметно выпрямился, став выше на целых полдюйма.
— А Джон Уайлдвей, — продолжала миссис Пенни, — что за мной тогда ухаживал, тоже был сапожник, но довольно рослый парень, и мне просто невдомек было, при чем тут этот коротышка. А ой себе подходит к двери, переступает порог — и тут уж я ясно вижу, что это вовсе не Джон, а какой-то коротышка в фартуке сапожника.
— И чего ты заладила — коротышка, коротышка! — сказал ее муж.
— Заходит он в дом и садится на стул, а я как вскочу да как припущусь к себе наверх, вся душа у меня в пятки ушла! А вскорости получилось так, что мы с Джоном Уайлдвеем поссорились, и все у нас с ним врозь пошло. Тут-то и объявился Пенни: выходи, говорит, за меня замуж. Не успела я сообразить, что к чему, как дело было сделано.
— А по-моему, ты очень даже хорошо сообразила, что к чему, но, может, это мне показалось, — негромко проговорил ее муж.
Миссис Пенни закончила свой рассказ и, не находя, на чем бы остановить взор, продолжала вглядываться в только что описанные картины прошлого, которые, казалось, виделись ей посередине комнаты. Замечание мистера Пенни осталось без ответа.