Пираты Карибского моря. На Краю Света | страница 36



– Мне необходима «Жемчужина», – подал голос Уилл. – Только по этой причине я отправился с вами.

Джек выслушал неуклюжую попытку Уилла оправдать свое недостойное поведение, и вдруг его осенило.

– Ему нужна «Жемчужина», – ткнул он в Уилла и повернулся к Элизабет. – Ты мучаешься угрызениями совести. – Затем он указал на Барбоссу. – А ты носишься со своим Братским Судом... Неужели никто не хотел спасти меня просто потому, что соскучился?

Гиббс, Марти и Коттон подняли руки, а через секунду их примеру последовали Пинтель с Рагетти.

Джек направился к своей верной команде.

– Тогда мое место рядом с ними.

Но не успел он пройти и пары шагов, как Сао Фэн схватил его за руку.

– Мне очень жаль, Джек, – правда, при всем желании невозможно было обнаружить в его голосе сожаление, – но сперва один старый друг хочет с тобой увидеться.

– Пожалуй, с меня хватит визитов старых друзей. Мне больше не выдержать, – с беспокойством откликнулся Джек, потирая разбитую Сао Фэном челюсть.

– А вот и посмотрим, – лукаво усмехнулся Сао Фэн.

Он ткнул рукой куда-то за спину Джека, и Джек обернулся. М-да, ничего хорошего: из- за острова выплывал корабль лорда Катлера Беккета – «Стремительный». Джек едва подавил разочарованный стон. Ему так долго удавалось ускользать от Ост-Индской торговой компании, но теперь его везение кончилось. Он влип.

Глава 11

Джек на своем веку много раз попадал в щекотливые ситуации, и теперь, похоже, история повторялась.

Телохранители Сао Фэна бесцеремонно втащили Джека в капитанскую каюту «Стремительного». Лорд Беккет в пышном белом парике стоял у окна, пристально вглядываясь в морскую даль.

Охранники бросили на стол вещи Джека, включая и его компас. Лорд Беккет кивком отпустил матросов и остался наедине с Джеком. Он все так же смотрел в окно, только теперь на «Жемчужину», а Джек оглядывал каюту.

– Поразительно, – размышлял вслух Беккет. – Когда я видел этот корабль в последний раз, он, объятый пламенем, уходил на дно. Кто бы мог тогда подумать, что он воскреснет.

Улучив момент, Джек на цыпочках обходил каюту, заглядывая во все шкафчики и ящички.

– Закройте глаза и представьте, что видите дурной сон, – беззаботно предложил Джек. – Я так часто выхожу из положения.

– Можешь прекратить поиски, Джек, – сказал Беккет, так и не обернувшись. – Этого здесь нет.

Джек на мгновение оцепенел, затем тихонько закрыл крышку очередной банки, в которую как раз заглядывал.

– И чего же именно? – небрежно спросил он.