Пылкая вечеринка на Багамах | страница 73
— Ты пришла, — тихо сказал он. — Ты выглядишь потрясающе.
— Сегодня важный для тебя день. Я не хотела его пропустить. — Она нервно заправила прядь волос за ухо. — Извини за опоздание. Мой рейс задержали, потом мне надо было отвезти Лео к Хлое. Потом я не смогла найти подходящее платье и обратилась за помощью к Кьяре…
В ее глазах блестели слезы. Его сердце екнуло, когда он прижал пальцы к ее дрожащим губам.
— Это не имеет значения. Ты пришла. Как твоя мать?
— Почти в норме. Завтра ее выписывают. — Джованна рассеянно посмотрела вокруг. — Где мы можем поговорить?
Взяв за руку, он повел ее через толпу завсегдатаев вечеринок в небольшой зал в задней части клуба, в котором журналисты устраивали интервью.
Это было маленькое уютное пространство с небольшим баром, парой диванов и журнальным столиком, слабо освещенное лампами. Молчание между Санто и Джованной, когда они повернулись лицом друг к другу, было невыносимым. Не зная, что делать со своими руками, он сунул их в карманы.
— Джованна…
Она подняла руку.
— Нет. Мне надо выговориться.
Ему не нравился ее затравленный взгляд. Но так как Санто был виноват в том, что она расстроена, он заставил себя молчать и слушать.
— Мне жаль, что я грубо разговаривала с тобой по телефону. Я сбежала, пряча свои чувства. Мне было обидно. Я была в замешательстве. — Она прислонилась к стойке бара и провела рукой по волосам. — Когда ты отстранился от меня после ужина с Гервасио, я решила, что разрушила наши отношения. Мне показалось, будто повторяется мой брак с Франко, и я не знала, что с этим делать. Тем вечером я приготовила тебе ужин, но ты на него опоздал. Потом я позвонила тебе в Мюнхен и услышала голос Эбигейл. Она предлагала познакомить тебя с кем-то. Она говорила так, словно вы с ней вместе.
Санто выругался про себя. Он так готовился к запуску новой линии продукции, что даже не обратил внимания, как ведет себя с ним Эбигейл. Он воспринимал ее только как делового партнера.
— Между нами ничего не было, — тихо сказал он. — Ты же знаешь меня, Джованна.
Она покачала головой.
— У меня разыгрались эмоции. Мне было обидно. Ты отгородился от меня, и я снова почувствовала себя неуверенной. — Она посмотрела на сверкающий бриллиант на своем пальце. — После того как мне не удалось зачать ребенка от Франко, он отверг меня. И назвал холодной. Отчасти, — призналась она, — я обрадовалась, потому что он оставил меня в покое. Но я стала сомневаться в своих силах. Я начала верить тому, что он говорит о том, какая я бесполезная. Я и раньше не отличалась самоуверенностью, — прибавила она, — а он подлил масла в огонь.