Пылкая вечеринка на Багамах | страница 69
Санто был занят и думал только о делах. Он пытался перезвонить ей, но это не оправдание. Джованна не хотела его слушать. Теперь его жена в Лас-Вегасе, без его защиты, а он понятия не имеет, о чем она думает. Ему предстоит очередная сумасшедшая неделя, во время которой ему не удастся даже спокойно вздохнуть.
Джованна и ее тетя Карлотта поочередно сидели у постели матери Джованны следующие несколько дней; ее самочувствие улучшалось. По словам врачей, повреждения сердца были незначительными. Ничего такого, что невозможно исправить с помощью правильно подобранных лекарств и терапии.
Родственники, в основном со стороны ее матери, приходили и уходили, что было облегчением, потому что прохладный ответ, который Джованна получила от клана Кастильоне, включая своего брата, Томмазо, ясно говорил, что ей не рады. Тетя Карлотта, которую многие побаивались, заставила всех замолчать, поселив Джованну и Лео в своем доме и убедившись, что ее племянник окружен двоюродными братьями.
Как выяснилось, отец Джованны, давая показания, предпочел сделать ставку на своих адвокатов, а не раскрывать внутренний круг. Он верил, что его адвокаты победят. Тетя Карлотта с презрением сказала, что высокомерие Стефано привело к тому, что мать Джованны оказалась в больнице.
Наконец у Джованны появилась возможность немного побыть наедине с матерью. Было неприятно видеть ее такой: ее оливковая кожа побледнела; привычный аромат ее духов с нотками бергамота был едва слышен на фоне стерильного больничного белья; экзотические черты ее лица исказились от страданий последних трех суток. Миндалевидные глаза матери Джованны наполнились слезами, когда она встретилась с Лео, которого не видела с шести месяцев.
— Он вылитый Санто, — тихо сказала она. — Если бы ты осталась в семье, тебе не удалось бы это скрыть.
При упоминании о муже у Джованны сдавило горло. Находясь от него вдали, она потеряла надежду на то, что сумеет наладить с ним отношения. Взгляд ее матери стал настороженнее. Попросив Карлотту отвести Лео в кафе, она жестом выпроводила медсестру из палаты. Потом взяла Джованну за руку прохладными и худыми пальцами.
— Скажи мне, что случилось.
Джованна опустила глаза.
— Неужели все написано у меня на лице?
— Я сразу обо всем догадалась. — Ее мать разомкнула губы. — Ты говорила мне о прекрасном новом доме на пляже, который вы с Санто купили. О своей сказочной новой работе. О том, как сильно Лео любит новую жизнь в Нью-Йорке. Все кажется таким чудесным. Почему же ты грустишь?