Пылкая вечеринка на Багамах | страница 19
Ей стало холодно.
— Я не могу вернуться в Нью-Йорк, — категорично заявила она. — Ты же знаешь, как это отразится на Лео. На него сможет влиять семья Кастильоне.
Его карие глаза холодно сверкнули.
— Лео станет Ди Фиоре. Вы с ним будете под защитой. Лео никогда не будет общаться с твоей семьей. Навещать его сможет только твоя мать, но после того, как я разрешу ей приехать. Если ты нарушишь это условие, наше соглашение утратит силу.
— Мой отец не уймется, ты это знаешь. У моего брата, Томмазо, нет сыновей. Лео — его внук и наследник.
— Твоему отцу будет не до него. — Санто протянул ей газету. Джованна увидела статью об отце.
Заголовок статьи гласил: «Кастильоне наплевал на слушания в конгрессе». Сердце едва не выскочило у нее из груди. Она прочла статью, в которой говорилось о решении нового генерального прокурора бороться с возрождающейся организованной преступностью в Соединенных Штатах, проводя серию слушаний в конгрессе, которые должны состояться в следующем месяце в Вашингтоне. Отец Джованны приглашен для дачи показаний по этому делу. Неудивительно, что он отказался присутствовать на слушаниях и отправился в длительную поездку в Калабрию.
Джованна глубоко вдохнула. Эта история доконает ее мать, для которой муж — свет в окошке.
— Они навредят его деловым интересам, — хрипло сказала она. — Мой брат следующий.
— Возможно, — согласился Санто. — Но это займет время. А пока Томмазо будет управлять делами в Лас-Вегасе и твой отец наймет адвокатов.
— Он вернется, — возразила она. — Он ни за что не доверит руководство моему брату. И он узнает, что мы с Лео вернулись. Я не могу так рисковать.
— Ты не будешь иметь с ним дела, Джованна.
— Но ты знаешь, как он относится к тебе, Санто.
Он скривил губы.
— Он думает, что я тебя недостоин? Об этом мне было сказано громко и ясно десять лет назад. Как ни странно, — произнес он, — мы сейчас на равных. Будет интересно посмотреть, чем все закончится.
Ее страх сменился паникой.
— Ты скажешь ему, что ты отец Лео?
— Конечно. Он обязан об этом знать.
Джованне казалось, что земля уходит у нее из-под ног. Неуверенно подойдя к Санто, она остановилась в нескольких дюймах от него. И затрепетала, замечая, как он великолепен в белой рубашке с закатанными до локтя рукавами и облегающих темных джинсах. Она решила поиграть на его чувствах. Санто никогда не мог ей отказать, и сейчас она может пустить в ход все необходимые средства, чтобы помешать ему разрушить ее мир.