Зачем мы говорим | страница 56
И все же даже по мере старения голоса человек и его индивидуальность все равно узнаваемы. Какие же свойства придают речи человека уникальный характер?
3
Мой голос — это я
Когда мы разговариваем, мы не просто транслируем слова. То, как мы говорим, сообщает, кто мы такие, откуда мы родом и как себя чувствуем. Наша манера разговора является важной частью общения, а наша голосовая идентичность сообщает некоторые интимные подробности о нас самих.
Если голос внезапно изменяется, это сильно влияет на то, как человека воспринимают окружающие, — к такому выводу пришла одна несчастная норвежка. Норвегия долгое время была оккупирована Германией во время Второй мировой войны, и в один из воздушных союзнических рейдов на Осло невезучую жительницу города ранило шрапнелью, сбросило с дороги, и она скатилась по отвесному склону. Астрид родилась и выросла в Норвегии, но в результате серьезной травмы головы ее голос изменился, поэтому она говорила как иностранка. Ее невролог отмечал: «Она жаловалась, что в магазинах ее постоянно принимают за немку, и продавцы отказываются что-либо ей продавать»>{129}. Астрид никогда не выезжала из Норвегии, поэтому появление акцента привело ее в полное замешательство. К несчастью, владельцы магазинов принимали ее за коллаборационистку. В сухой научной статье, описывающей случай Астрид, сообщалось, что «она постоянно была готова расплакаться». Конечно, оценка была занижена: такое внезапное изменение голоса не могло не вызвать шок, и с этим трудно справиться.
У Астрид возник синдром иностранного акцента (FAS) — болезнь, которая, к счастью, встречается чрезвычайно редко. Она бывает из-за повреждения мозга в результате травмы головы или неврологического заболевания, например инсульта. Хотя окружающие часто приписывают человеку, страдающему этим заболеванием, конкретный акцент (в случае Астрид — немецкий), обычно он определяется собеседником, но не очевиден в голосе говорящего. Если бы Астрид говорила одновременно с носителем немецкого языка, ее акцент, возможно, совсем не был бы воспринят как немецкий; ее невролог считал, что его можно принять также за французский. У людей, страдающих этим синдромом, повреждение мозга затрагивает области, отвечающие за контроль голосовой анатомии, поэтому голос становится дрожащим, а интонации неуклюжими. Речь может оставаться членораздельной, но странное произношение и ритм создают впечатление, что человек говорит не на родном языке. В этом случае слушатель, опираясь на стереотипы, приписывает речи конкретный иностранный акцент. Как мы увидим далее, стереотипы играют центральную роль в голосовой идентичности.