Сказания умирающей Земли. Том I | страница 37
«Что ж, – продолжал разбойник, – теперь следует предотвратить всякую возможность искусного сочетания истины с вымыслом. Видишь ли, – доверительно пояснил он, наклонившись к мужчине, – под пыткой человек неспособен достаточно сосредоточиться для того, чтобы что-нибудь изобретать и обманывать, он не может вымолвить ничего, кроме правды». Разбойник выхватил из костра горящую ветку, вставил ее между связанными лодыжками мужчины и тут же вспрыгнул на шест-рычаг, надавивший на ноги и поясницу женщины.
«Я ничего не знаю, Лианэ! – хрипло бормотал мужчина. – Ничего! Это правда, чистая правда!»
Лианэ отступил и нахмурился. Женщина потеряла сознание. Выдернув ветку, горевшую между ногами пленника, бандит раздраженно бросил ее в костер.
«Чепуха какая-то! – юноша сплюнул, но к нему быстро вернулось хорошее настроение. – Ничего, нам некуда торопиться». Лианэ нервно поглаживал острый подбородок. «Может быть, ты не врешь, – размышлял он вслух. – Может быть, твоя верная супруга окажется полезнее». Он поднес к носу женщины щепотку ароматической соли и привел ее в чувство пощечинами. Она открыла помутневшие глаза и тупо смотрела на мучителя; лицо ее налилось кровью и подергивалось.
«Слушай меня внимательно! – строго произнес Странник Лианэ. – Начинается второй этап допроса. Я думаю, я предполагаю, я делаю логические выводы. Я говорю себе: возможно, муж не знает, куда сбежал человек, которого я ищу. Возможно, это известно только его жене».
Женщина чуть приоткрыла рот: «Пожалуйста! Он мой брат…»
«Ага! Так ты все знаешь! – торжествующе воскликнул Лианэ, расхаживая взад и вперед перед костром. – Ты знаешь! Возобновим допрос. Обрати внимание! Этим шестом я раздавлю ноги твоего мужа и сломаю ему позвоночник, если ты не скажешь, где прячется твой брат».
Он приступил к исполнению угрозы.
«Ничего не говори…» – прошипел мужчина прежде, чем боль заставила его нечленораздельно выть. Женщина ругалась, всхлипывала, умоляла. Наконец она закричала: «Я скажу, все скажу! Делларе в Эфреде!»
Лианэ приостановил пытку: «В Эфреде. Вот как. В степях Рухнувшей Стены». Разбойник поджал губы. «Может быть, это так. Но я тебе не верю. Ты должна подтвердить свои слова – мне нужна правда, только правда и ничего, кроме правды!» Он снова взял из костра горящую ветвь и вставил ее между лодыжками женщины, после чего опять принялся пытать мужчину. Женщина молчала.
«Говори, мерзавка! – пыхтя, приказывал Лианэ. – Я уже вспотел, а вы ты все еще упираешься!» Женщина молчала. Ее широко раскрытые глаза остекленели и смотрели прямо в небо.