Пришлая | страница 68
Старик виновато заерзал.
— С недавних пор мы… гм… скажем, опытным путем установили, что помимо нашего мира, существует и иной мир, — начал с предисловия Барбус, а я обреченно вздохнула: «Болтливый «ящер» мне попался, однако». — Этот мир существует рядом с нами. И как я уже узнал от вас, Елизавета, он носит название…
Похоже, данное словосочетание было сложнопроизносимым для Барбуса. А может, волшебный перелагатель работал не совсем точно…
— Эээ… — помедлил старик, пробежавшись взглядом по своим записям. — Он называется Планета Земля, верно? — я согласно кивнула. — А наш мир, имеет название Иппор. Благозвучно, не правда ли?
Я сглотнула и постаралась отразить на лице глубочайшее удивление, а сердце радостно забилось: «Сработало! Все получилось! Хвала тебе, Сорес!»
От своих мыслей я едва не рассмеялась: «Надо же! Всего ничего на Иппоре, а уже славлю местных богов! Но ведь и правда есть за что: все получилось!»
Мое дыхание в одночасье стало прерывистым, а сама я подалась вперед. По всей видимости, Барбус такой реакции от меня и ожидал. Он, явно довольствуясь произведенным эффектом, откинулся на спинку стула и продолжил.
— Вы, наверное, шокированы, но поверьте, мы были удивлены еще больше, когда нашли вас неделю назад… хм… в поле.
— Неделю назад? В поле? — переспросила я.
Теперь ясно, почему моя талия уменьшилась на несколько сантиметров, а в желудке не просто пустота, а черная дыра, которая засосет все, что только попадет в нее.
Барбус, отвечая на мой вопрос, кивнул.
— Очевидцы говорят, что вы в бессознательном состоянии буквально вывалились из сверкающей в воздухе дыры!
— Стра-а-анно… — протянула я. — Я надеюсь, никто больше не пострадал?
Насколько мне было известно, перемещения между мирами сложны, энергоемки и приносят довольно сильные разрушения… А здесь о разрушениях ни слова!
— Нет, — успокоил меня старик. — Лишь вы были без сил, дорогая. Мы уж думали, что вы не выкарабкаетесь, Елизавета!
«Похоже, перемещение отняло львиную долю моих сил, — размышляла я. — И не просто отняло, оно просто высосало меня досуха!». Радовало одно: провалявшись в тюремной камере неделю, я все же пришла в себя.
«Очевидно, Соресу и впрямь пришлось расстарался не на шутку, чтобы сохранить мне жизнь, — усмехнулась я. — Слава тебе, о Великий и Ужасный!» — чуть снова не прыснула я.
— Но как я сюда попала? И разве это вообще возможно?
— А вот то, как вы оказались здесь, — Барбус с задумчивым видом сложил руки и подпер ими подбородок, украшенный парой длинных серебристых волосков, — это и есть величайшая загадка! По правде говоря, я надеялся, что вы проясните некоторые моменты. Да чего греха таить, мы все на это надеялись!