Мессере Джованни, ваш кот слишком умён!.. | страница 44



— Удобно, — усмехнулся Довертон. — Но, что ни говори, Тунар — вполне светлое божество, я пока что не вижу связи с Ангхра-Майнъю.

— Надо дождаться информации о дальнейшем пути Кватрокки и его жены, — резюмировал Винченцо, вставая и склоняясь перед Лоренцо. — Мессере, разрешите откланяться?

— Иди. И не забывай держать меня в курсе, — в солнечном луче сверкнул рубин на руке патриарха, и благословляющий жест осенил внука и его друзей.


Втроём они спустились на этаж и прошли в апартаменты Винченцо.

— Кстати, Джек, я забыл спросить, тебе удалось что-то извлечь из того листа бумаги, что нашёл Неро? — поинтересовался молодой человек, доставая бокалы. — Кто-нибудь откажется от «Верначчи»?

Запотевшая бутылка белого вина была извлечена из ледника; капелька воды сползла по стеклу и расплылась на тёмном дереве столешницы.

— Увы, я попрошу воды, — покачал головой отец Паоло. — Меня ждёт месса в шесть вечера, надо готовиться.

— Ну, а мы можем себе позволить, для охлаждения мозгов.

Бледно-жёлтое, чуть зеленоватое вино из Сан-Джиминьяно пахло мёдом, жёлтыми сладкими сливами и немного тмином. Джон покачал бокал, полюбовался и сделал первый глоток.

— Bacia, lecca, morde, picca, punge, — пробормотал он.

Винченцо вздёрнул бровь:

— Цитируешь младшего Буонаротти? Целует, кусает, лижет, щиплет, жалит?

— Хорошо сказано, грех не процитировать к случаю, — пожал плечами Довертон. — Отвечая на твой первый вопрос — нет, пока ничего. Его нужно просушить и обработать некоторыми препаратами. Ещё… — он взглянул на массивные настольные часы с серебряной фигуркой кабана. — Ещё часа три, не меньше.

— Ладно, — кивнул Винченцо. — Тогда я схожу пока в городской архив. Посмотрю, есть ли какие-то записи про этого чудака. Культ Тунара, надо же!

— Ну, может его жена родом из Зеленого Эрина, — возразил отец Паоло. — Всякое бывает, не спеши судить. Ну что же, и мне пора. Перед мессой нужно привести душу и тело в должное состояние.


Обработка листа бумаги с неразборчивыми каракулями шла должным образом. Проверив температуру и скорость поступления катализатора, Довертон вернулся из лаборатории в свою комнату и лёг на кровать. Кот появился будто из ниоткуда, коротко мурлыкнул и устроился рядом. Джон погладил его, почесал за ухом и задумчиво произнёс:

— Понимаешь, Неро, концы с концами пока что никак не сходятся. Приключения с невестами начались полгода назад, четыре месяца назад были случаи с чаем, два месяца — кошки. Ну ладно, чай мог быть отравлен… не царапайся, Неро, ты прав: не отравлен, а обработан таким образом, что стал смертельно опасным. Так вот, чай могли обработать в любое время с момента сбора. Что, опять не так?