Мессере Джованни, ваш кот слишком умён!.. | страница 36



— А! — Винченцо махнул рукой. — Один идиот из старых работников решил, что, если запугать Лизу, она уедет, и все будет как раньше. Взял дружков, взломал двери, испакостил, что мог…

— Ты ж сказал, на девушку напали?

— Ну да! Она пришла открывать заведение, один из этих уродов её ударил по голове тарелкой.

— Сильно пострадала? Маг-медик смотрел?

— Смотрел, сказал, что даже сотрясения нет. Она и рада. Тут же впряглась в работу, хочет, несмотря ни на что, открыть заведение вечером, — с досадой ответил молодой человек.

— Боевая девчонка, молодец!

— Это да…

Она помолчали, потом Джон раскрыл в воздухе карту, на которой накануне они делали пометки:

— До интересующей нас точки километров пятнадцать получается?

— Пятнадцать — это как птица летит, а дорога среди холмов прямой не бывает. Думаю, все двадцать. А то и побольше. Час, если не спешить.

— А мы пока и не спешим…


Они и в самом деле не спешили. Дорога вилась под голубым небом среди холмов — коричневых, зеленых, рыжих, и почти каждый холм венчал замок, окруженный садами дом под красной черепичной крышей или белоснежный храм. То вправо, то влево от дороги отходила кипарисовая аллея, ведущая к воротам, за которыми располагалась ферма: строение с арочным входом, двором для волов, свинарником, конюшней для мулов, а над всем этим жилые помещения, в которые можно подняться по наружной лестнице. Возле каждой фермы — стог сена, уложенный вокруг шеста, наверху непременный горшок с цветком. Солнце стояло в зените и пекло не меньше, чем летом, так что Джон надвинул поглубже широкополую светлую шляпу.

За одним из поворотов дороги навстречу им попалась телега, запряженная парой белых волов; на широкой спине каждого из них можно было бы спать вдвоем, не теснясь; плоские лбы гигантов были украшены красными кисточками. В телеге стояли ящики с овощами, от палящего зноя их защищал охлаждающий полог, в магическом зрении видимый как лёгкое марево.

— О! — сказал Винченцо, останавливая своего вороного. — Артишоки! День добрый, Карло!

Молодой мужчина в свободной белой одежде и соломенной шляпе спрыгнул с телеги и с достоинством поклонился.

— И вам доброго дня, мессере Винченцо.

— На рынок вроде поздновато везти?

— Так я у брата переночую и с утра торговать начну, а сегодня дела ещё в городе, в банк зайти надо, к нотариусу опять же…

— Не синьор Чивитали, случаем?

— Нет, синьор Казоре.

— Ясно… вот что, Карло. Скажи мне, тут у тебя артишоки, томаты, ещё что-то есть?