Мессере Джованни, ваш кот слишком умён!.. | страница 146



— Зачаровано от любопытных, — констатировала Лавиния.

— Ну, мы ж не любопытные, а интересующиеся, — в тон ей усмехнулся Джон. — Но я получил от мэтра Сольферини волшебный ключик.

С этими словами он поднёс к двери амулет, овальную дубовую пластину размером с мужскую ладонь. Разноцветное сияние словно вытянуло лапу и дотронулось до трёх небольших кристаллов, закреплённых в дереве, после чего на мгновение вспыхнуло ярче и почти погасло. Остались лишь огоньки, время от времени пробегающие по контуру косяка.

Дверь распахнулась бесшумно, и глазам двоих магов открылось большое помещение, разделённое на несколько отсеков рабочими столами. В дальнем углу располагался бокс из зачарованного стекла, в котором они разглядели непонятный агрегат с вращающимися деталями и перед ним — мужскую фигуру. Мужчина сидел в кресле и откровенно дремал.

— Ну что, пошли? Я его свяжу, а потом зададим пару вопросов, — предложил Довертон и шагнул вперёд.

Как и ожидалось, заклинание обездвиживания на Гвидо не подействовало.

— Ну, проверить-то стоило, — буркнул Джон и дёрнул вбок откатывающуюся дверь.

Капонато успел встрепенуться, но ничего более. Маг прижал его руки к бокам, а Лавиния проворно связала вытащенной из пространственного кармана верёвкой.

— Вот и славно, — сказала она, завязывая аккуратный бант. — Вот теперь и поговорить можно.

— Кто вы такие? — довольно спокойно спросил связанный, когда его вынесли из бокса и посадили на стул.

Госпожа Редфилд встала прямо перед ним, Неро вспрыгнул на высокий лабораторный табурет, Довертон сел на второй такой же и щёлкнул пальцами. В воздухе перед глазами Гвидо развернулся свиток с голографической печатью. Тот прочёл три написанных строчки и хмыкнул:

— Право применить к магу, именующему себя Гвидо Капонато, любые меры воздействия, вплоть до ареста? Сурово. А в чём меня обвиняют?

— Ну, вот об этом мы и хотели бы поговорить.

Капонато перевёл глаза на даму:

— Вы, надо полагать, тоже из магической охранки и тоже с королевским приказом?

Почтения в его голосе не было ни на грош, как и опасений.

— Коммандер Лавиния Редфилд, центральный офис Службы, — представилась она.

— Ну так и что вам от меня надо?

— Для начала попробуем договориться, — ответил Джон, разглядывая их оппонента.

Выглядел Гвидо Капонато даже презентабельно — на любителя, понятное дело. Высокий, худой, с длинными светлыми волосами и голубыми глазами, он носил тонкие усики и небольшие баки, и одет был с некоторой щеголеватостью. Должно быть, не одна студентка млела, глядя в эти глаза. Голос у него был довольно высокий, но приятный.