И в конце, только тьма | страница 38
Ларри - которому, вероятно, следовало бы испугаться или хотя бы немного встревожиться, - закатил глаза и покачал головой из стороны в сторону. Если бы у него все еще было сердце, оно бы сейчас бешено колотилось. Но его это не беспокоило. Черт возьми, смерть - настоящая смерть, - не может быть хуже, чем провести жизнь в качестве торса.
- Принеси топор, - сказала она.
- Принеси фонарики, - ответил Джейсон.
- И не забудь мою блядскую жизнь, - пробормотал Ларри.
Через пять минут они вернулись к дремлющему Ларри, который открыл глаза, моргнул и причмокнул грязными губами. Джейсон размахивал топором и дробовиком, Молли несла несколько фонариков.
- Мы отправляемся на пикник? - спросил Ларри.
- Пошли, - сказал Джейсон.
- О, и как же, по-твоему, я это сделаю? Мне снова ходить на руках? Думаю, к утру мы будем в конце подъездной дорожки.
- Черт побери, - сказал Джейсон, зажав топор и ружье в сгибе одной руки и положив их на плечо. Он схватил Ларри за запястье и кивком головы указал Молли сделать то же самое.
Она поморщилась, потом отшатнулась и покачала головой.
- Ради Бога, просто возьми его чертову руку, - заныл Джейсон. - В конце концов, он твой муж.
- Был, - ответила она.
- Все еще есть, дорогая, все еще есть.
- Заткнись, Ларри, - пробормотала она.
Они расположились по бокам Ларри и потащили его через комнату, держа за запястья. Через каждые несколько футов его торчащий копчик цеплялся за непослушный гвоздь или край мебели, и процессия внезапно останавливалась, а Молли и Джейсон теряли хватку на торсе Ларри. То и дело падая на деревянный пол, Ларри не считал это хорошим времяпрепровождением.
- Черт бы вас побрал, идиотов!
- Заткнись, ты... ты... - пробормотал Джейсон, не находя подходящего слова. - Ты торс!
- Ты не можешь его нести нормально, милый? - спросила Молли. - Он не такой уж и тяжелый, в основном голова и все.
- Моя другая рука занята, милая, - отрезал Джейсон. - Знаешь, это не так-то просто.
Они схватили Ларри за руки и приподняли чуть выше, пока он почти не оторвался от пола.
Наступила ночь. Проклятые сверчки звучали громче, чем когда-либо, безумный хор неприятных звуков. Так много звезд заполнило небо, что почти не осталось места для черноты.
Ларри протащили через двор в поле, в чащу благоухающих сосен и вечнозеленых растений, сквозь удушливые облака спор амброзии и скользкие заросли испанского мха, через зубчатые скопления камней и кусты ежевики. Бак Понд был справа. Лягушки-быки собрались возле застоявшейся, покрытой жучками воды.