Это ваше Fido | страница 87
ЗАКЛЮЧЕНИЕ.
Вот, пожалуй, и всё, что будет необходимо Вам знать для начала.На мой взгляд, этого вполне достаточно, хотя безусловно многое осталось и за границами этого текста… Это и тонкая настройка GoldED, ориджины, тирлайны, нодлисты, фидошные традиции и много-много чего ещё. Обо всём вы постепенно узнаете, работая с ФИДО, на той же Википедии или же из моей книжки «Это ваше Фидо». Кроме того для всех ваших вопросов всегда открыта эха SU.CHAINIK и форум моего узла http://uportal.sytes.net/fido. Я искренне надеюсь, что этот хэлп, так же мой сайт http://YarFido.Ru были вам полезены, а дальнейшая работа в Fidonet будет для вас приятной и принесёт море положительных эмоций.33
P.S. ДЛЯ СИСОПОВ.
Если Вы посчитаете данный текст полезным для передачи своим поинтам, то можете смело вносить в него все необходимые изменения, я буду только рад. Естественно, было бы неплохо, если бы сохранялось указание первоначального авторства.
(с) Dmitriy Ignatov (2:5028/66.3)
Ярославль, 10 февраля 2011 г.
Жаргонарий
Тут приведены далеко не все словечки, используемые в этом вашем Фидо, Интернетах и в этой книжке, но всё же некоторую ясность курение данного списка должно внести.
*Ц ― координатор Фидо (С ― Coordinator)
НЦ ― координатор сети Фидо (NC ― Network Coordinator)
РЦ ― региональный координатор Фидо (RC ― Region Coordinator)
ОИНЧ ― отпишись и не читай
Анонимус ― рядовой пользователь этого Их Интернета
НаМнИз ― Насколько Мне Известно (AFAIK ― As Far As I Know)
Это Ваше Фидо, Сеть, Фида и проч. ― сеть FidoNet
Онотоле ― сетевой персонаж, аватар Антолия Вассермана, в переносном смысле «ну очень умный чувак»
ЧСВ ― Чувство Собственного Величия
мессага ― (от англ. message) сообщение, в контексте Фидо – сообщение в эхоконференции
мыло ― (от англ. mail) письмо, в контексте Фидо – письмо/нетмейл пользователю или роботу
Мицгол ― вполне реальный пользователь Фидо/Интернетов, блоггер, идейный основатель абстрактного Гипер-Текстового Векторного Фидонета
4-фан ― for fun, ради прикола, для получения удовольствия
ИМХО – (от англ. IMHO), по моему скромному мнению
гики – знатоки чего либо, обычно АйТи
батхёрт – правоверный гнев хомяка, которого затроллили
ББС – электронная доска объявлений
школота – она и в Африке школота
ИРКа (ИРЦ) – интернет-чат реального времени
олдфаг – старожуй, потребитель всего олдового и раритеного
рулесы ― (от англ. rules) правила, в контексте Фидо – правила эхоконференции
ASCII – стандарт на символы и прочие буковки на экране ПК.