Некоторые не уснут | страница 84



            -  Я предпочел бы кофе. Еще пара слов, а потом я уеду.

            Старик  кивнул. Борода у него была выпачкана в табачном соке. Лицо было морщинистым,  как сухофрукты в лавке, а кожа бурой, как патока. От него пахло мулом, застарелым  потом, медвежьим жиром, трубочным табаком и дерьмом.

            Солдат  покормил свою лошадь, разговаривая с ней тихим голосом и трогая за уши. Та  прижалась к нему головой, словно послушная дочь. Затем он поправил на шее  накидку из темно-синей шерсти и присел на корточки напротив золотоискателя.

            Огонь  горящего между ними костра потрескивал, отвлекая от царящей вокруг бескрайней темноты. 

            -  Куда направляешься, дружище? - спросил старик, наливая дрожащими руками гостю  черный, как нефть, кофе в жестяную банку из стоящего среди углей кувшина.

            Солдат  не ответил и не отвел взгляда своих бледно-голубых глаз от красной золы костра.

            -  У тебя фасоль подгорает. Давай уже, ешь, - наконец, сказал он.

            Старик  подчинился. Черпая длинной ложкой прямо с шипящей сковородки, он принялся  засовывать фасоль в темную дыру в грязной бороде. Все это время он боялся  оторвать свои большие, с прожилками глаза от солдата, который, сняв кожаные  перчатки, обеими руками держал металлическую кружку.

            Какое-то  время они сидели молча, пока солдат не отвел взгляд от костра и не посмотрел на  скудную провизию старика. Несколько мешков, перевязанных веревкой, две большие  фляги, вероятно, опустевшие уже в первый же день после спуска с гор. Он видел  других, со стертыми ногами и полуобезумевших от жажды, но несущих вдвое больше  запасов.

            -  Тебе предстоит проехать еще пятьсот миль по пустыне. Думаешь, ты справишься?

            Старик  отложил сковородку в сторону. Достал из кармана рубахи трубку, такую же темную  и маслянистую, как и те комки, которыми он принялся набивать ее глиняную  чашечку толстыми, как кукурузные початки пальцами, с ногтями такими грязными,  будто только что чистил ваксой башмаки.

            -  Собираюсь пополнить запасы у Праведников.

            Лицо  солдата напряглось. Он прищурился, взгляд у него посуровел настолько, что  старик отвел в сторону глаза.

            -  Не называй их так. Праведниками. Они таковыми не являются.

            Старик  кивнул.

            -  Слышал, эти сукины сыны со своим Бригамом Янгом (американский  религиозный деятель, второй президент Церкви Иисуса Христа Святых последних дней,  организатор переселения мормонов в район Большого Солёного озера и  строительства Солт-Лейк-Сити – прим. пер.) трясут всех, кто  проезжает через эти места, - сказал он, снова настороженно, но намеренно  заговорщицки. - Только больше негде получить пищу. И припасы. В такой-то глуши.