Из архивов частного детектива Стейси Браун | страница 60
Стейси слушала очень внимательно, однако ничего нового для нее старик не сообщил. Все, что он рассказывал, было в деле миссис Слайсер и в отсканированной Майклом газетной заметке.
– Полиция, разумеется, предпочла замять громкие дела, которые не смогла раскрыть, – разглагольствовал владелец «Р’льеха». – А вот напрасно, я вам скажу! Ох, как напрасно они признали обе смерти самоубийствами! Убийца не зря выкладывал из украшений тех бедняжек букву, он что-то хотел этим сказать.
– Кому? Что? – не удержалась Стейси, услышав хоть что-то новое в рассуждениях старика.
– Бог его знает, мисс. Людям или высшим силам. Ясно одно: его не поняли. Это значит, что будет еще жертва, а, возможно, и несколько.
– Почему вы так думаете? – нахмурилась мисс Браун.
– Я убежден, что любой маньяк своими деяниями хочет о чем-то поведать окружающим. И пока они не прислушаются, не обратят внимания на его послания, – будет повторять снова и снова. А ведь тут без сомнений поработал маньяк. Судите сами: одинаковые, жестокие и, на первый взгляд, совершенно бессмысленные убийства. Он совершил их на одном и том же месте, выложил из украшений своих жертв некий знак. Разве нормальный, здоровый человек мог бы такое сделать?
Стейси задумчиво кивнула. Разумеется, мысль о маньяке пришла ей в голову сразу, как только частный детектив увидела, насколько похожи погибшие женщины.
– Здесь толчется столько странной публики: желающие пообщаться с привидениями, друиды, сатанисты… Поди угадай, кто из них мог совершить такой жуткий ритуал!
– Может, это кто-то из местных жителей? – с сомнением поинтересовалась Стейси.
– Что вы?! – с ужасом воскликнул старик. – Мисс, местных здесь всего-то пара сотен человек наберется! Мы все друг друга знаем. Готов поручиться: среди жителей Миррормейдена нет того, кто мог бы совершить такие ужасные убийства!
– Вы все о «Поле смерти», мистер Дрейфер, – укоризненно произнес бесшумный официант в черном колпаке. – А суп-то стынет! Ваш заказ, мисс, – он поставил перед Стейси весьма аппетитно выглядящий салат и тарелку с палочкой, на которую были нанизаны изумительно пахнущие кусочки жареного мяса.
– Ох, и правда, заговорился, – покачал головой старичок и принялся за суп.
– Здесь всегда так мало посетителей? – поинтересовалась Стейси.
Может, получится спокойно есть в «Обители», не слушая грохот доспехов сэра Гаррисона и споры друидов-жертвоприносителей?
– К счастью, нет, мисс, – улыбнулся официант. – Но в это время у нас всегда тихо: в обеих гостиницах скоро обед. Вот во время ланча и ночью у нас очереди между столиками. А насчет «Поля смерти»… Не волнуйтесь, я сам много раз ходил через него, – и никогда не слышал никаких голосов.